Перевод "настойчивость что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
настойчивость - перевод : настойчивость - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : настойчивость - перевод : что - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Настойчивость | Persistence |
Настойчивость. | Persist! |
Настойчивость, преданность | Constancy, devotion. |
Настойчивость. Джо Краус говорит, Главная причина нашего успеха настойчивость . | Persist! Joe Kraus says, Persistence is the number one reason for our success. |
Ее настойчивость дала плоды. | Today, her determination has borne fruit. |
Бейрутский гей фестиваль проявляет настойчивость | Beirut Pride perseveres |
Настойчивость и имеют очень хорошие. | Perseverance and have very good. |
Терпение и настойчивость Ха Ни.. | Oh Ha Ni's patience and perseverance... |
Главная причина нашего успеха настойчивость . | Persistence is the number one reason for our success. |
Прости меня за мою настойчивость. | Please for give my brashness. |
Это сделают только настойчивость и приверженность. | There is no quick fix in disentangling the Korean knot. Only persistence and commitment will do. |
Это сделают только настойчивость и приверженность. | Only persistence and commitment will do. |
Ты должно быть знаешь, что настойчивость и заслуга идут рука об руку. | You must know that will, persistence and merit go hand in hand. |
Настойчивость, как вы знаете, ключ к успеху. | Perseverance, as you know, is the key to success. |
Настойчивость, помимо всего прочего, необходима для успеха. | Perseverance is, among other things, necessary for success. |
Как учитель я, разумеется, ценю эту настойчивость. | Now, as a teacher I value that, that's perseverance. |
Пэтти, тебя бы надо наградить за настойчивость. | Patty, you sure take the cake for persistence. |
Дело в том,что... Простите за настойчивость,в моем возрасте люди становятся капризными. | Forgive me for insisting, but at my age you have these whims. |
Наоборот, имперские амбиции России сохранились, и настойчивость окупилась. | On the contrary, Russia s imperial ambitions persisted, and persistence has paid off. |
Мы проявим настойчивость, и демократия победит на Украине. | We shall persist, and our democracy shall prevail. |
Настойчивость, как часто говорят, есть ключ к успеху. | Perseverance, it is often said, is the key to success. |
Не обращай, о пророк, внимания на их настойчивость. | Let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you. |
Россия утверждала, что настойчивость Америки в вопросе немедленного смещения Асада является препятствием для мира. | Russia argued that America s insistence on Assad s immediate departure was an impediment to peace. |
Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость. | That task requires patience and strategic perseverance. |
Но в какой то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством. | But, at some point, perseverance becomes emotional stubbornness. |
Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство. | We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills. |
Работа, настойчивость не сдаваться! и любовь и сострадание во всем, что касается жизни на земле. | Hard work and persistence don't give up and love and compassion leading to respect for all life. |
Дальнейшая проблема у пары была настойчивость Джексона быть возле детей. | A further problem for the pair was Jackson's insistence on being around children. |
С расширением прав связаны такие понятия, как причастность, настойчивость, целеустремленность. . | Associated with empowerment are concepts such as vigilance, persistence, persuasion. |
Конечно, самым главным фактором стала настойчивость руководства Московского Международно го Почтамта. | Certainly the most impor tant has been the commitment of the management of the Moscow International Post Office. |
Такая настойчивость превратила Турцию в первое в мире государство цензор Twitter. | Such persistence has helped Turkey become the top Twitter censor worldwide. |
Подобная настойчивость в непризнании ведёт только к неверию в знамения Аллаха. | They said, 'We disbelieve both.' |
Подобная настойчивость в непризнании ведёт только к неверию в знамения Аллаха. | And they say verily in all such things we are disbelievers. |
Подобная настойчивость в непризнании ведёт только к неверию в знамения Аллаха. | And they say Verily! In both we are disbelievers. |
Подобная настойчивость в непризнании ведёт только к неверию в знамения Аллаха. | And they said, We are disbelieving in both. |
Подобная настойчивость в непризнании ведёт только к неверию в знамения Аллаха. | And they said We deny each of these. |
По словам Итона, настойчивость Корана в том, что нет бога, кроме Бога также может интерпретироваться, что нет законодателя, кроме Законодателя . | As Eaton puts it, the Koran s insistence that there is no god but God can also be interpreted to mean that there is no legislator but the Legislator. |
Настойчивость наших кредиторов в принятии более жестких экономических мер малозаметна, но непреклонна. | Our creditors insistence on greater austerity is subtle yet steadfast. |
Но те, кто желает проведения реформ, должны сохранять веру и проявлять настойчивость. | But we who desire reform must keep faith and persevere. |
Но, несмотря на это, мы проявляем настойчивость в борьбе за достижение высоких результатов. | Undaunted, we are steadfast in our struggle to rise high. |
Комиссия по правам человека умеет также проявлять настойчивость по отношению к отдельным государствам. | The Commission on Human Rights also manages to convey a sense of urgency when dealing with individual States. |
2. Настойчивость в отношении получения информации о поставщиках была обусловлена следующими двумя соображениями | 2. The purpose of insisting on supplier information was twofold |
Мы приветствуем Организацию Объединенных Наций за ее решимость и настойчивость в этом плане. | We commend the United Nations for its resolve and determination in this regard. |
Но мы все должны проявлять большую настойчивость, чтобы перевести благие намерения в конкретные действия. | But all of us need to act with greater urgency in translating good intentions into concrete action. |
Однако Карл Людвиг Хенке проявил настойчивость, и в 1830 году возобновил поиск новых астероидов. | However, Karl Ludwig Hencke persisted, and began searching for more asteroids in 1830. |
Похожие Запросы : настойчивость, что - неустанная настойчивость - показать настойчивость - сессии настойчивость - производительность настойчивость - настойчивость окупается - вера настойчивость - уровень настойчивость - демонстрируют настойчивость - настойчивость и приверженность - терпение и настойчивость - настойчивость и упорство