Перевод "верхняя правая рука" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моя правая рука онемела. | My right hand is numb. |
Итак, где правая рука? | This representation is an abstract, abstraction of the description that we will do with the Jacobian. So I said in the Jacobian case, we will take a description that is based on the contribution of each joint to the total velocity, and we will do the same thing. What is the contribution of each link to the resulting inertial forces? |
Правая рука была сломана. | I broke my right arm. |
Вот только правая рука... | All except his right arm. |
Я его правая рука. | I'm just like his right hand. |
Задняя правая рука представляет ум, задняя левая рука представляет разум, передняя правая рука эго, и передняя левая рука самоуверенность. | The back right hand represents mind, the back left hand represents intellect, the front right hand is ego, and the front left hand is self confidence. |
Думаю, моя правая рука сломана. | I think my right arm is broken. |
Это правая рука этого парня. | This is this guy's right hand. |
Адъютант, адъютант, где твоя правая рука? | Mr. adjutant, where's your right hand? |
Левая рука не знает, что делает правая. | The left hand doesn't know what the right hand is doing. |
Правая рука статуи Свободы 42 фута в длину. | The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. |
Десная (правая) рука некоторое время находилась в Риме. | The relic of his right hand is now located in Rome. |
Вначале как мой верный помощник, моя правая рука. | First, as my right hand man. |
Он правая рука вашего брата Ричарда, Ваше Величество. | The favored henchman of your brother Richard, my liege. |
Перестроить кубик так, чтобы верхняя, передняя и правая стороны были видны одновременно. | Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together. |
Ваша правая рука вполне размер больше, чем слева от вас. | Your right hand is quite a size larger than your left. |
И в этот момент моя правая рука оказалась полностью парализована. | And in that moment, my right arm went totally paralyzed by my side. |
Правая рука это та, которой мы пишем, все кроме левшей. | The right hand is the one we write with, apart from the left handers. |
Он моя правая рука, которая расправляется со счетами и рентой. | Come on, Frank, we must go over these estimates. |
Master Hand гигантская правая рука, появляющаяся в Kirby the Amazing Mirror. | Master Hand Master Hand is a giant right hand that appears in Kirby the Amazing Mirror . |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand is under my head. His right hand embraces me. |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand would be under my head. His right hand would embrace me. |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. |
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. | His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me. |
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. | in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes. |
(25 10) у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. | In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
Ударенными о песок во второй раз руками протирается правая рука от пальцев до локтя. | Rub right arm with left hand, from the fingers to the elbow, and back along the inner arm to the hand. |
Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение. | So the important point here is the right hand always does the same things sinusoidal movement. |
Еще бы, он не хочет, чтобы левая рука знала, в чей карман залезла правая. | He doesn't want to let his left hand know whose pocket the right one is picking. |
В феврале 1986 года Дхирубхай Амбани пережил инсульт, в результате которого была парализована правая рука. | It was his second stroke, the first one had occurred in February 1986 and had paralyzed his right hand. |
У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, | But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does, |
У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, | But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth |
Ты держишь свою левую руку так... А твоя правая рука... Нет, наверное ты меня разыгрываешь. | You put your left hand out like this and your right oh, now, you're kidding me. |
Перестроить кубик так, чтобы верхняя, передняя и правая стороны были видны одновременно и оси куба были параллельны осям XYZ. | Realign the cube so that the top, front and right faces are visible together and the cube's axes are parallel to the XYZ axes, thus making keyboard moves properly meaningful. |
Пентименто, или признаки изменения, могут быть обнаружены например, правая рука Карла изначально опиралась на его талию. | Pentimenti, or signs of alteration, can be detected for example, Charles s right hand originally rested on his waist. |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | Except from their wives and women slaves of old are free of blame, |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | Except from their wives or the legal bondwomen that they possess, for then there is no blame upon them. |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | save from their wives and what their right hands own then being not blameworthy |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | Save in regard to their spouses and those whom their right hands own so they are not blameworthy |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | Except from their wives or (the captives and slaves) that their right hands possess, for then, they are free from blame |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | Except from their spouses, or their dependents for then they are free from blame. |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | save from their wives, or those whom their right hands possess for with regard to them they are free from blame |
Ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладела правая рука их, (за это они не подлежат осуждению | Save from their wives or the (slaves) that their right hands possess, for then they are not blameworthy, |
Отец прислонился к двери, его правая рука застряла между двумя пуговицам застегнутого на все пуговицы форме. | The father leaned against the door, his right hand stuck between two buttons of his buttoned up uniform. |
Когда Джека освобождают из тюрьмы, полицейский и правая рука Ричи, Боб Роджерс младший, советует Джеку покинуть остров. | The police and Ritchie's right hand man, Bob Rogers Jr., tell Jack to leave the island when he is released from jail. |
Похожие Запросы : верхняя правая - правая рука - правая рука - правая рука - правая рука - верхняя рука - Верхняя правая сторона - Верхняя правая сторона - правая верхняя лопасть - правая рука версия - правая рука люди - моя правая рука - правая рука женщина - правая рука страница