Перевод "весел рад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : весел рад - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отчего не весел? | Whe the strange look? |
Есть лишняя пара весел? | Got an extra pair of oars? |
С песнями лес станет весел. | Let's sing a gay little spring song |
Сегодня герцог весел и любезен | His Grace looks cheerfully and smooth today. |
Ему хотелось, чтобы Левин был весел. | He wanted Levin to be in good spirits. |
Как весел он и слышать о! | How cheerful it is to hear of! |
Я весел, потому что не привязан. | What I told you? |
Не могу решить, весел я или печален. | I can't decide if I'm happy or sad. |
Отправлюсь в турне. Я богат и весел. | I got no strings on me |
Я буду богат, буду весел и счастлив. | I buy a new suit and I swing the cane I eat the fish and I drink champagne |
И будь с гостями весел этот вечер. | Be bright and jovial among your guests tonight. |
Казалось, ничто не предвещало беды актёр был бодр, весел. | It seemed that there were no signs of trouble the actor was cheerful, happy. |
Обратный путь был так же весел, как и путь туда. | The drive back was as merry as the drive out had been. |
Я рад, очень рад. | I'm glad, I'm glad. |
Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел. | And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars. |
Но Левин не то что был не весел, он был стеснен. | But Levin, if not exactly in bad spirits, felt constrained. |
Напротив, он весел бывает за границей, но никогда так, как здесь. | On the contrary, though he is happy abroad, he is never so happy there as here. |
Я рад, что ты рад. | I'm glad that you're glad. |
Я рад, что ты рад. | I'm glad you're glad. |
Рад за тебя. Очень рад. | Mighty happy for you, boy. |
Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ликто, пусть поет псалмы. | Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises. |
Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ликто, пусть поет псалмы. | Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms. |
Я рад слышать это, действительно рад. | I'm glad to hear that, really I am. |
рад. | рад. |
Рад | Rad |
Рад. | Well done, guys. Excellent, excellent... |
Рад? | Pleased? |
Рад. | Enchanted. |
Рад. | I'm glad. |
И я был рад. И сейчас рад. | I was happy about it, and I am still. |
Разве ты не рад? Конечно, я рад. | I was just about to call you. |
Старик, надевший свою овчинную куртку, был так же весел, шутлив и свободен в движениях. | The old man, who had put on his sheepskin jacket, was still as jolly, witty, and easy in his movements as before. |
Я так рад, мистер Бёрнс, правда, очень рад! | Well, I'm deeply grateful, Mr. Burns. Good. |
...рад вас видеть. Я тоже рад, господин полковник. | And I'm glad to see you, too. |
Ты рад уехать! Ты рад избавиться от меня! | You're delighted to get rid of me! |
Очень рад. | 'Very pleased! |
Я рад! | Glad! Amanuel Tesfaye ( ethio_style) octubre 16, 2015 |
Буду рад. | I'll be glad to. |
Рад знакомству. | Nice to meet you. |
Рад познакомиться. | Nice to meet you. |
Ты рад? | Are you excited? |
Рад встрече. | Well met. |
Рад помочь. | I'm happy to help. |
Том рад. | Tom's glad. |
Я рад. | I'm glad. |
Похожие Запросы : весел лодка - быть весел - весел Рождество - весел хорошо - весел атмосфера - неумышленно весел - весел падуба - весел о