Перевод "весел рад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : рад - перевод : весел рад - перевод :
ключевые слова : Cheerful Merry Oars Jovial Paddle Pleased Excited Pleasure Glad Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отчего не весел?
Whe the strange look?
Есть лишняя пара весел?
Got an extra pair of oars?
С песнями лес станет весел.
Let's sing a gay little spring song
Сегодня герцог весел и любезен
His Grace looks cheerfully and smooth today.
Ему хотелось, чтобы Левин был весел.
He wanted Levin to be in good spirits.
Как весел он и слышать о!
How cheerful it is to hear of!
Я весел, потому что не привязан.
What I told you?
Не могу решить, весел я или печален.
I can't decide if I'm happy or sad.
Отправлюсь в турне. Я богат и весел.
I got no strings on me
Я буду богат, буду весел и счастлив.
I buy a new suit and I swing the cane I eat the fish and I drink champagne
И будь с гостями весел этот вечер.
Be bright and jovial among your guests tonight.
Казалось, ничто не предвещало беды актёр был бодр, весел.
It seemed that there were no signs of trouble the actor was cheerful, happy.
Обратный путь был так же весел, как и путь туда.
The drive back was as merry as the drive out had been.
Я рад, очень рад.
I'm glad, I'm glad.
Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел.
And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars.
Но Левин не то что был не весел, он был стеснен.
But Levin, if not exactly in bad spirits, felt constrained.
Напротив, он весел бывает за границей, но никогда так, как здесь.
On the contrary, though he is happy abroad, he is never so happy there as here.
Я рад, что ты рад.
I'm glad that you're glad.
Я рад, что ты рад.
I'm glad you're glad.
Рад за тебя. Очень рад.
Mighty happy for you, boy.
Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ликто, пусть поет псалмы.
Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.
Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ликто, пусть поет псалмы.
Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
Я рад слышать это, действительно рад.
I'm glad to hear that, really I am.
рад.
рад.
Рад
Rad
Рад.
Well done, guys. Excellent, excellent...
Рад?
Pleased?
Рад.
Enchanted.
Рад.
I'm glad.
И я был рад. И сейчас рад.
I was happy about it, and I am still.
Разве ты не рад? Конечно, я рад.
I was just about to call you.
Старик, надевший свою овчинную куртку, был так же весел, шутлив и свободен в движениях.
The old man, who had put on his sheepskin jacket, was still as jolly, witty, and easy in his movements as before.
Я так рад, мистер Бёрнс, правда, очень рад!
Well, I'm deeply grateful, Mr. Burns. Good.
...рад вас видеть. Я тоже рад, господин полковник.
And I'm glad to see you, too.
Ты рад уехать! Ты рад избавиться от меня!
You're delighted to get rid of me!
Очень рад.
'Very pleased!
Я рад!
Glad! Amanuel Tesfaye ( ethio_style) octubre 16, 2015
Буду рад.
I'll be glad to.
Рад знакомству.
Nice to meet you.
Рад познакомиться.
Nice to meet you.
Ты рад?
Are you excited?
Рад встрече.
Well met.
Рад помочь.
I'm happy to help.
Том рад.
Tom's glad.
Я рад.
I'm glad.

 

Похожие Запросы : весел лодка - быть весел - весел Рождество - весел хорошо - весел атмосфера - неумышленно весел - весел падуба - весел о