Перевод "веская причина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

причина - перевод : причина - перевод : причина - перевод : веская причина - перевод : веская причина - перевод : причина - перевод : пРИЧИНА - перевод : веская причина - перевод : веская причина - перевод : веская причина - перевод :
ключевые слова : Compelling Valid Damn Better Real Cause Death Another

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Веская причина.
If you can't think of a better reason.
Существует веская причина для сопротивления.
There is good reason for the resistance.
А на это веская причина.
And so there is a good reason for this.
У Тома была веская причина.
Tom had a good reason.
А на это веская причина.
And so there is a good reason for this.
Всегда должна быть веская причина.
You can't just live on dreams.
У Тома есть веская причина избегать Мэри.
Tom has a good reason for avoiding Mary.
Я думаю, у Тома была веская причина.
I think Tom had a good reason.
У Тома есть веская причина избегать Мэри.
Tom has a valid reason for avoiding Mary.
У Тома есть веская причина избегать Мэри.
Tom has a compelling reason for avoiding Mary.
У Тома была веская причина сделать это.
Tom had a good reason to do that.
Разве мое счастье не достаточно веская причина?
Isn't my happiness reason enough?
Я говорю, что не сможешь, веская причина?
I say you can't. Is that reason enough?
У меня есть веская причина не любить Тома.
I've got a good reason not to like Tom.
Думаю, у вас веская причина для прихода сюда.
I suppose you have a very good reason for coming here?
Причина, более веская, чем у меня убить его.
Better reasons that I had for killing him.
Возможно, у вас была веская причина для этого.
Perhaps you have a good motive.
Разве что у нее имеется веская причина для этого.
A lady never looks into a strangers face in the elevator. Only if there's a specific reason.
Существует веская причина, почему священники, монахи и йоги традиционно были безбрачными.
There is a good reason why priests, monks and yogis traditionally have been celibate.
У меня была веская причина пригласить его, о которой вы со временем узнаете.
I have a very good reason for asking him, which you will know in time.
Это ещё одна веская причина привести ЕС в порядок прежде, чем станет слишком поздно.
That is all the more reason to fix the EU before it is too late.
Это неудобно с ногой в гипсе, разве что у него есть на то веская причина.
Very unlikely with his leg in a cast, unless he has a very strong reason.
Возможно что позднее ваши дети поедут в страны развивающегося мира, так что это очень веская причина получить прививку.
It's not that they are risk free, but then again a choice not to get a vaccine is not a risk free choice either. It's a choice to take a different and far more serious risk, the risks of getting diseases which can cause children to suffer and die. So, the answer to the question, are vaccines safe, is yes.
Существует веская причина для того, чтобы относится к этим вещам серьезно, так как, похоже, ВИЗ имеют длительную историю эволюции.
There is every reason to take these events seriously, because EID s appear to have a long evolutionary history.
Но, если я продолжу совершать такие приключения на это должна быть веская причина, кроме того, чтобы просто добраться туда.
But if I'm going to continue doing these adventures, there has to be a reason for me to do them beyond just getting there.
Я уверен, что должна быть веская причина для твоего побега но смотри, чтобы тебя не арестовали на моих глазах.
I'm sure there must be some good reason for your flight but don't let yourselves be arrested before my eyes
То есть, нет, я имею в виду, если бы была веская причина, а у тебя она была, вот что хочу сказать.
Well, we do, but, I mean, if anybody had good reason, and you did, I'll say that.
Нож и его покупка веская улика, так?
The knife and the way it was bought is strong evidence, don't you think?
У Ариаса лауреата Нобелевской премии мира 1987 года была веская причина стремиться к воплощению этой идеи в жизнь у его страны нет постоянной армии.
Arias, the 1987 Nobel peace prize recipient, has a good reason for pushing this idea his country has no standing army.
Ну и что? я пришел сюда не для вас почему я пришел сюда? есть более веская причина вы мне не платите, кто мне платит?
I'm not coming here for 'you'.. why am I coming here?.. The bigger reason You're not paying me,who's paying me?
Причина?
The reason?
причина
reason
Причина ....
Cause....
Какова причина?
What's the cause?
Какова причина?
What's the reason?
Была причина?
Was there a reason?
Причина проста.
The reason is simple.
Причина выхода
Quit reason
Причина выхода
Part reason
Неизвестная причина.
Unknown reason.
Техническая причина
Technical Reason
Техническая причина
Technical reason
Причина дампа
Dump reason
Причина отзыва
Reason for revocation
Вот причина.
That is one reason.

 

Похожие Запросы : причина причина - причина, - причина, - конкретная причина