Перевод "вечерний прием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прием - перевод : вечерний прием - перевод : прием - перевод : прием - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вечерний туалет. | An evening gown. |
Вечерний туалет? | An evening gown? |
Вечерний Курьер. | Get your news here! |
Прием! Прием! | You with us, you with us? |
Показать вам вечерний Париж? | I'll be in Paris tonight. Want to come? I'll take you. |
Вечерний...пятьдесят пятый год... | Afternoon. |
Прием | Welcome reception |
Прием! | Please go ahead |
Прием... | Over. |
Прием. | Over. |
Прием? | How's the reception? |
Прием. | Over to you. |
Прием. | This is Lobo, over. |
В вечерний час пик всё наоборот. | There are of wire in the main cables. |
Творчество Вечерний Ленинград, 1976, 26 января. | Творчество Вечерний Ленинград, 1976, 26 января. |
Заметки о художественной выставке Вечерний Ленинград. | Заметки о художественной выставке Вечерний Ленинград. |
Ленинградская школа в Петербурге Вечерний Петербург. | Ленинградская школа в Петербурге Вечерний Петербург. |
Инвентаризация прием | Inventory Receiving |
Старый прием. | It's an oldie. |
Маню прием! | What |
Теплый прием | Scholarships |
Восхитительный прием | Delightful party. |
Прекрасный прием. | They like you tonight. |
Фотография используется с разрешения газеты Вечерний Бишкек . | Image by Vecherniy Bishkek, used with permission. |
Я достал билеты на сегодняшний вечерний концерт. | I got tickets to the concert tonight. |
Где ты был, на тебе вечерний костюм? | Where have you been in those party clothes? |
Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев. | Tell 'em it's a poll on America's nightlife. |
Мне нужно время, чтобы подготовить вечерний выпуск. | I've gotta have time to make the sunset edition. |
Прием в адвокатуру | Admission to the bar |
ПРИЕМ НОВЫХ ЧЛЕНОВ | ADMISSION OF NEW MEMBERS |
Прием и проверка | Receiving and inspection |
Прием платежей немедленно. | Accept payments immediately. |
Слышу хорошо, прием! | Absolutely I'm with you. Absolutely. |
Прием новых участников | Admission of new members |
Прием будет грандиозный. | Crowd will be colossal. |
Устроил мне прием. | He gave me quite a party. |
Это грязный прием. | That was a dirty trick. |
Прием. Алло, Роберт. | Hello, Robert. |
Прием Мартина О'Коннора. | I got it. When locked in a corner, do a routine. |
Спасибо за прием. | Thanks for treating us right. |
В Мурманске насильник предстанет перед судом Вечерний Мурманск. | A rapist will stand trial in Murmansk Vecherniy Murmansk. |
Никифоровская И. Итоги большой творческой работы Вечерний Ленинград. | Никифоровская И. Итоги большой творческой работы Вечерний Ленинград. |
Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка. | The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again. |
Если он не поторопится, то пропустит вечерний выпуск. | If he doesn't hurry up, he's gonna miss the evening editions. |
Повышение цен ловкий прием. | The increase in gasoline prices is a tactical increase. |
Похожие Запросы : вечерний накал - вечерний бриз - вечерний воздух - Вечерний звонок - вечерний курс - вечерний рейс - вечерний наряд - прием сигнала - критический прием - радушный прием - последующий прием