Перевод "вечерний прием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прием - перевод : вечерний прием - перевод : прием - перевод : прием - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вечерний туалет.
An evening gown.
Вечерний туалет?
An evening gown?
Вечерний Курьер.
Get your news here!
Прием! Прием!
You with us, you with us?
Показать вам вечерний Париж?
I'll be in Paris tonight. Want to come? I'll take you.
Вечерний...пятьдесят пятый год...
Afternoon.
Прием
Welcome reception
Прием!
Please go ahead
Прием...
Over.
Прием.
Over.
Прием?
How's the reception?
Прием.
Over to you.
Прием.
This is Lobo, over.
В вечерний час пик всё наоборот.
There are of wire in the main cables.
Творчество Вечерний Ленинград, 1976, 26 января.
Творчество Вечерний Ленинград, 1976, 26 января.
Заметки о художественной выставке Вечерний Ленинград.
Заметки о художественной выставке Вечерний Ленинград.
Ленинградская школа в Петербурге Вечерний Петербург.
Ленинградская школа в Петербурге Вечерний Петербург.
Инвентаризация прием
Inventory Receiving
Старый прием.
It's an oldie.
Маню прием!
What
Теплый прием
Scholarships
Восхитительный прием
Delightful party.
Прекрасный прием.
They like you tonight.
Фотография используется с разрешения газеты Вечерний Бишкек .
Image by Vecherniy Bishkek, used with permission.
Я достал билеты на сегодняшний вечерний концерт.
I got tickets to the concert tonight.
Где ты был, на тебе вечерний костюм?
Where have you been in those party clothes?
Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.
Tell 'em it's a poll on America's nightlife.
Мне нужно время, чтобы подготовить вечерний выпуск.
I've gotta have time to make the sunset edition.
Прием в адвокатуру
Admission to the bar
ПРИЕМ НОВЫХ ЧЛЕНОВ
ADMISSION OF NEW MEMBERS
Прием и проверка
Receiving and inspection
Прием платежей немедленно.
Accept payments immediately.
Слышу хорошо, прием!
Absolutely I'm with you. Absolutely.
Прием новых участников
Admission of new members
Прием будет грандиозный.
Crowd will be colossal.
Устроил мне прием.
He gave me quite a party.
Это грязный прием.
That was a dirty trick.
Прием. Алло, Роберт.
Hello, Robert.
Прием Мартина О'Коннора.
I got it. When locked in a corner, do a routine.
Спасибо за прием.
Thanks for treating us right.
В Мурманске насильник предстанет перед судом Вечерний Мурманск.
A rapist will stand trial in Murmansk Vecherniy Murmansk.
Никифоровская И. Итоги большой творческой работы Вечерний Ленинград.
Никифоровская И. Итоги большой творческой работы Вечерний Ленинград.
Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.
The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again.
Если он не поторопится, то пропустит вечерний выпуск.
If he doesn't hurry up, he's gonna miss the evening editions.
Повышение цен ловкий прием.
The increase in gasoline prices is a tactical increase.

 

Похожие Запросы : вечерний накал - вечерний бриз - вечерний воздух - Вечерний звонок - вечерний курс - вечерний рейс - вечерний наряд - прием сигнала - критический прием - радушный прием - последующий прием