Перевод "вещи осложнилась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вещи - перевод : вещи - перевод : вещи осложнилась - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К этому времени атмосфера в группе осложнилась. | However, all was not well within the group. |
В это же время снова осложнилась ситуация в Ирландии. | Richard left the country in May for another expedition in Ireland. |
Особенно сейчас, когда в районе нашей ответственности ситуация серьезно осложнилась. | Particularly now that the situation in our sector just became much more complicated. |
В результате принятия Соединенным Королевством дополнительных мер, регулирующих рыболовство, ситуация в регионе осложнилась. | The situation in the region has become more complex as a result of the United Kingdom apos s adoption of additional regulatory measures on fishing. |
Для русских и без того сложная с военной точки зрения ситуация осложнилась еще больше. | But the peace treaty agreed at Portsmouth, New Hampshire in 1905 (brokered by President Theodore Roosevelt) hardly reflected this. On the contrary, the New York Times called the outcome astonishing... |
Для русских и без того сложная с военной точки зрения ситуация осложнилась еще больше. | For the Russians, the situation military went from bad to worse. |
Проблема еще более осложнилась из за роста торговли и потребления синтетических наркотиков во всем мире. | The problem had been aggravated by the increase in trafficking and use of synthetic drugs. |
Соберу вещи вещи. | I'll pick my stuff. |
Вещи! Вещи дело наживное! | Things can be bought. |
Это означает, некоторые вещи черный, некоторые вещи серый, некоторые вещи белый. | luminence is just a fancy word for grey value, so if you're designing in greyscale, that means some stuff is black, some stuff is grey, some stuff is white. |
Вещи | Stuff |
Эта проблема еще больше осложнилась в результате абхазского наступления из Сухуми на юго восток, которое привело к увеличению численности перемещенного местного населения. | The problem has been compounded by the Abkhaz advance south east from Sukhumi and a consequent further displacement of the local population. |
Вот все мои вещи. Все вещи, которые... | And here's still all my stuff, all the things I've... |
Такие вещи как лидерство, вещи как значки для вознаграждения достижений, вещи так система баллов. | Things like leaderboards, things like badges to reward achievements, things like point systems. |
Три вещи | Three things |
Вещи ломаются. | Things break. |
Ужасные вещи. | Awful things. |
Удивительные вещи. | So, pretty amazing stuff. |
Эти вещи? | These things? |
Две вещи. | Two things. |
Три вещи. | Three things. |
Глупые вещи! | 'Stupid things!' |
Собираем вещи! | Gather up the props! |
Вещи меняются. | Things are changing. |
Красивые вещи. | Beautiful stuff. |
Собирай вещи. | Pack your things. |
Удивительные вещи. | Things are amazing. |
Собирай вещи. | Go pack your things. |
Снимайте вещи. | Take off your things. |
Паковать вещи. | Keep an eye on him... |
Вещи распродали. | Sold things, chopped cotton. |
Разгружайте вещи. | You gotta unload. |
Полезные вещи. | Production for use. |
Какие вещи? | So many terrible things have happened here. |
Вещи собраны. | I've got his trunk all packed. |
Покупать вещи. | To buy things. |
Собери вещи. | Get things organized. |
Вещи внизу. | They're downstairs, sir. |
Мелкие вещи. | Just little things. |
Обычные вещи. | Oh, just things. |
Личные вещи. | Recognize your personal effects? |
Какие вещи? | What sort of things? Oh, little things. |
Ужасные вещи. | Horrible things. |
Собирать вещи. | Upstairs to pack. |
Мои вещи? | All my things? |
Похожие Запросы : только вещи - новые вещи - брендовые вещи - вещи меняются - основные вещи - личные вещи - разные вещи - мелкие вещи - сложные вещи - определенные вещи - Школьные вещи - некоторые вещи