Перевод "видна" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видна - перевод :
ключевые слова : Visible Shows View Bone Clearly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

и беда видна.
None are stepchildren.
Видна сложная структура.
You see a lot more structure there.
Сверху была видна река.
From above, one could see the river.
Сверху была видна река.
From above, the river was visible.
Вам видна полная картина?
You see the whole big picture?
Здесь видна большая пропасть.
Well, the picture is, there is a huge gap here.
Вам видна моя ЭКГ.
And you can see the ECG.
Также видна карта местоположения точек.
The map of hotspot locations is also visible.
В глазах Тома видна сила.
There is power in Tom's eyes.
Она не видна невооружённым глазом.
It is invisible to the naked eye.
Отсюда она хорошо видна, кстати.
You should be able to see it from here.
Это я. Вам видна моя ЭКГ.
This is me now. And you can see the ECG.
Данная тенденция уже видна в Ираке.
Such a tendency is already visible in Iraq.
Долина не видна из за тумана.
The valley was hidden from view in the mist.
С этого места сцена хорошо видна.
This seat has a clear view of the stage.
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик.
So again, you can see the extension of this Great Wall of galaxies showing up here.
Открытая ими связь видна в треугольнике.
You view the bond in the triangle.
Теперь лучше видна разница в размерах.
Now it's easier to see the different sizes.
Посмотрите, как недвусмысленно видна его миссия.
There he stands, an eloquent picture of his mission.
В ясный день отсюда видна Католина.
On a clear day we can see Catalina.
В углу фотографии видна тень Тони...
You can't see Toník because he took the picture.
Звезда такая яркая, что видна невооруженным глазом.
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
А позади вам видна сетка, типа паутины.
And in the back you can see a spider web pattern.
Дверь мистера Стила видна из вашей спальни?
Can you see his door from your room?
С горы нам видна была вся долина внизу.
From the hill, we saw the whole valley spread out below us.
Его тупость видна во всём, что он делает.
His stupidity shows in everything he does.
Звезда видна невооруженным глазом в очень темном небе.
The star is visible to the unaided eye under very dark skies.
Это единственная башня Англии, которая видна с моря.
It is located in Chichester, in Sussex, England.
При взгляде на преподавание естественных наук видна граница.
When I look at science education, I see a divide.
При входе на выставку видна Русалочка и пруд.
When you go to the exhibition, you'll see the Mermaid and the pool.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна.
It is seen from, in this case, from outside the orbit of Saturn.
Расположите модель так, чтобы крыша была хорошо видна.
Navigate for a better view of the roof surface.
С этой вершины через расселину будет видна Нараяма.
From the top thereof, Narayama may be seen beyond the gorge.
Вам должна быть видна бледная полоска, идущая посреди изображения.
And you'll see there is a line, a faint line going across that image.
То, что вы видите очень неоднородно. Видна сложная структура.
And what you can see is it's very non uniform. You see a lot more structure there.
Надежда определённо видна на фотографиях, полученных с избирательных участков.
Hope was certainly not missing in the images we saw coming from polling stations.
Большая часть правого борта видна, но она сильно сжата.
Most of the starboard side is present, but severely compacted.
Например, на иллюстрации молекула ацетофенона видна с re стороны.
In the example displayed on the right, the compound acetophenone is viewed from the re face.
Таким образом опухоль видна с помощью естественного воздушного контраста.
This way the lesion is visible through the natural contrast of air.
Возвращает true если видна первообразная функции с номером id.
Returns true if the integral of the function with the ID id is visible, otherwise false.
Ценность прошлого также становится видна. Она дает хорошую компанию.
The value of the past also comes alive it provides a lot of company.
Эта компрессия видна, когда ледник раскалывается, рождая голубой айсберг.
This compression is seen when the glacier calves, creating a blue iceberg.
Вам должна быть видна бледная полоска, идущая посреди изображения.
On the left is what his camera sees. And you'll see there's a faint line going across that image.
Я не думал, что она видна на этом костюме.
I didn't think it showed in this suit.
Оказалось, что маркировка практически не видна на накрашенных ногтях (см.фото).
It revealed that the marking is almost invisible on the polished nails (see the photo above).

 

Похожие Запросы : которая видна - видна камера - информация видна - видна полоса - видна линия трусиков - больше не видна - должна быть видна