Перевод "вилла хозяина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вилла - перевод : вилла - перевод : вилла хозяина - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Где вилла?
Where is the villa?
Вилла Роджерсов.
Pass me the Rogers residence, Archimede st.
Вилла ожидает нас.
Villard is expecting us.
Итак, вилла Беларис...
The Bellaris residence...
Я прошу, вилла!
They mustn't damage the villa !
Кому принадлежит эта вилла?
Who owns this villa?
(Ж) Это вилла Фарнезина.
We're in one of those retreats, the Villa Farnesina, and we've walked through a lovely garden.
Вилла Билека в Праге
Villa Bílek, Prague
Вилла Юрковича в Брно
Villa Jurkovič, Brno
Вилла Мюллера в Праге
Villa Müller, Prague
Добрый вечер, месье Вилла.
Good evening M. Villard.
Да, это вилла Роджерс.
Yes, Rogers residence.
Вилла с двумя львами.
A mansion with two lions.
Та вилла не сдается.
That villa isn't for rent.
Хозяина нет?
Your master is out?
Это хозяина.
That's the master's.
Хозяина? Да.
The manager!
Я имею честь представить Вам моего хозяина, моего знаменитого хозяина, моего знаменитейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
I have the honour to present my master. My renowned master. My most renowned master, the Count of Carabas.
Её вилла находится на холме.
Her villa sits on the hill.
Наша вилла прямо вон там.
Our villa is right over there.
Барочные сады и современная вилла
Baroque gardens and a modern villa
Вилла Бауэра (Либодржице у Колина)
Villa Bauer in Libodřice near Kolín
Вилла Тугендхат в городе Брно
Villa Tugendhat in Brno
Вилла Маддалена Синьорино, что нужно?
Hey, young sir, what is it?
Здесь немцы, а здесь вилла.
The Germans are here and this is the villa.
Я знаю хозяина.
I know the owner.
Голос его хозяина .
His Master's Voice .
Слуга мой хозяина.
SERVANT My master's.
Моего хозяина ограбили!
My master's been robbed!
Мальчик, приведи хозяина.
Boy, fetch the landlord.
Хозяина нет дома.
Listen, Mr. Dietrichson is not in.
Жанг, одноклассник хозяина.
His last name is Zhang. He was a classmate of the young master.
Я знаю хозяина.
You come, I know the owner.
Пятница любит Хозяина.
Friday love Master always.
Невестка хозяина дома.
The owner's daughterinlaw.
Немного старше, чем Вилла Мюллера и Вилла Тугендхат вилла по проекту архитектора Йозефа Гочара для владельца усадьбы Адольфа Бауэра в новом для того времени стиле кубизма.
Slightly older the Villa Müller and Villa Tugendhat is the one designed by architect Josef Gočár for Adolf Bauer, the owner of a large estate, in the then new Cubist style.
Месье Вилла, вы слишком много думаете.
M. Villard, you think too much.
Но, синьорино, а как же вилла?
What about the villa ?
Вилла великовата, но она в списке.
It's on the estate agent's list.
Это ее вилла, не так ли?
This is her villa, no?
Вилла Мюллера на пражской Ореховке, как и Вилла Тугендгат в Брно, была сооружена в 1928 1930 гг.
The Müller Villa in Prague s Ořechovka was built similarly as the Tugendhat Villa in Brno in 1928 1930.
Он ждал своего хозяина.
He waited on his master.
Полагаю, твоего хозяина нет.
I presume your master is out.
Хозяина зовут Скромный Прин.
The landlord's name is Humility Prin.
От хозяина никакого толку.
Never a word to me from him.

 

Похожие Запросы : частная вилла - Дизайнерская вилла - сельская вилла - загородная вилла - вилла отдых - каменная вилла - изощренная вилла - гость хозяина - вид хозяина - студент хозяина - факторы хозяина - мать хозяина