Перевод "включить информацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
включить - перевод : включить - перевод : включить - перевод : включить - перевод : включить - перевод : включить информацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В этот раздел следует включить информацию | This section should include a description of |
В доклад следует включить информацию о следующем | Date of the complaint 29 August 2000 (initial submission) |
При необходимости и наличии следует включить информацию о взаимодействиях. | (d) pH |
Просьба включить, по мере возможности, в каждый перечень следующую информацию | Please include, to the extent possible, in each listing the following information. |
Оратор просит включить информацию об этом в следующий доклад Ирландии. | She asked for the information to be included in the country's next report. |
В доклад Генерального секретаря следовало бы также включить следующую информацию | The report of the Secretary General should also have contained the following information |
Эксперт от Соединенных Штатов Америки просил включить в преамбулу дополнительную информацию. | The expert from the United States of America requested that the preamble should be completed with additional information. |
Как я могу включить эту информацию в мою последующую долгую жизнь? | How do I integrate this information into the longer course of my life? |
Просьба включить дополнительную информацию, разъясняющую причины этого явления, и информацию о срочных мерах, необходимых для исправления этой ситуации. | Provide additional information to explain the causes of this phenomenon and detail any new steps taken to reverse the situation. |
Эта задержка была обусловлена стремлением включить в него самую последнюю статистическую информацию. | Putting these needs into practice entails comprehensive protection of biodiversity, in terms of ecosystem, species and genetic diversity, all of which are the vital foundations of life. |
Комитет просит включить подробную информацию о расходах, связанных с ассигнованием 9,3 млн. долл. | These funds would, in fact, otherwise be available for return to Member States (see also the Committee's comments and observations on this matter in its general report on peacekeeping operations). |
Информацию о дальнейшем осуществлении этой инициативы следует включить в следующий доклад о закупках. | Information on the follow up to this initiative should be included in the next procurement report. |
g) информацию о Неделе следует включить в брошюру quot Nоtеѕ fоr Ѕреаkеrѕ quot | (g) Information regarding the Week should be included in the booklet Notes for Speakers |
Консультативный комитет просит также включить соответствующую информацию в следующий бюджетный документ по МООНПР. | The Advisory Committee also requests that the related information be included in the next budget submission for UNAMIR. |
Комитет рекомендовал государству участнику включить информацию по этому вопросу в свой следующий периодический доклад. | The Committee recommended that the State party include information on this matter in its next periodic report. |
Настоящий доклад представлен с опозданием, с тем чтобы включить в него самую последнюю информацию. | In it, the High Commissioner reports on a number of activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights since the sixtieth session of the Commission, before signalling some challenges and opportunities in the coming year. |
В следующий периодический доклад следует включить более подробную информацию, в том числе статистические данные. | (19) The Committee is concerned about reports of several in absentia convictions, notwithstanding the prohibition by law of trials in absentia (art. 14, para. |
Комитет призывает государство участник включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию по данному вопросу. | The Committee invites the State party to include in its next periodic report detailed information on this issue. |
Настоящий документ представлен с опозданием, чтобы в него можно было включить самую последнюю имеющуюся информацию. | This document is submitted late so as to include the most up to date information possible. |
В следующий периодический доклад государства требуется включить дополнительную информацию о судебной практике, подтвержденную соответствующими примерами. | The State's next periodic report should include further information on the practices of judicial bodies, with case examples. |
Комитет рекомендует включить информацию о любых необходимых дополнительных ассигнованиях в доклад об исполнении бюджета ВСООНК. | The Committee recommends that any necessary additional requirement be reported in the performance report for UNFICYP. |
Комитет просит включить эту информацию в следующий доклад Генерального секретаря по политике в области людских ресурсов. | The Committee requests that this information be included in the next report of the Secretary General on human resources policy. |
Информацию о дальнейшем осуществлении этой инициативы и ее оценке следует включить в следующий доклад о закупках. | Further information and evaluation of this initiative should be included in the next procurement report. |
Этот доклад представлен с опозданием, с тем чтобы можно было включить в него самую последнюю информацию. | This document was submitted late in order to include the most up to date information. |
ККАБВ приветствует это развитие событий и просит включить соответствующую информацию в следующий доклад о финансировании Сил. | ACABQ welcomes this and requests that appropriate information be included in the next report on the financing of the Force. |
Представление этого документа было задержано с той целью, чтобы в него можно было включить самую последнюю информацию. | The submission of this document was delayed in order to include the most recent information possible. |
d) рекомендовало включить дополнительную информацию по таким вопросам, как лесные пожары, опасные отходы и незаконная рубка леса | Identification of strengths, weaknesses and opportunities in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation and the seven priorities of the Phnom Penh Regional Platform on Sustainable Development for Asia and the Pacific |
Сроки подготовки доклада Генерального секретаря не позволили включить в него информацию относительно расходов, произведенных за этот период. | In view of the timing, the Secretary General apos s report does not provide information concerning the expenditures incurred during this period. |
Комитет рекомендует государству участнику включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о практике калечения женских половых органов. | The Committee recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on the practice of female genital mutilation. |
предлагает Специальному докладчику в соответствии с его мандатом включить в его доклад шестьдесят второй сессии Комиссии всеобъемлющую информацию | Invites the Special Rapporteur, in accordance with his mandate, to include in his report to the Commission at its sixty second session comprehensive information on |
Группа решила включить в руководящие принципы дополнительную информацию об имеющихся альтернативах, в том числе об информационно пропагандистской работе. | The contact group on motor vehicles, particularly those burning leaded gasoline, noted that a study conducted in the United Kingdom had provided new information on diesel engine emissions. The group agreed to include in the guidelines additional information on alternatives, including on awareness raising. |
Они поддерживают предложение, предусматривающее запрос специального доклада, предлагая включить в них соответственно информацию по статьям 12 и 2. | They supported requesting a special report, respectively proposing the inclusion of articles 12 and 2. |
Включить | Include |
включить | turn on |
Включить | Enable |
Включить | Enable |
Включить | Enable |
Включить | On |
Включить | Enabled |
Включить | Enabled |
Включить | Cerulean Blue |
Включить | Transform |
Включить поддержку включить поддержку автономного кэша HTML5 | Enables support for the HTML 5 web application cache feature. |
В этой связи Комитет просит включить в следующий доклад информацию по этому вопросу с разбивкой по этим двум секторам. | It was important to have women decision makers at the national level, just as it was important to have them in the private sector information on that subject, disaggregated for the two sectors, would be welcome in the next report. |
Комитет просит государство участник включить в свой следующий доклад информацию по остальной части рекомендаций и реализации Пакта в целом. | 823 1998 (Czernin v. The Czech Republic), 879 1998 (Howard v. Canada), 903 2000 (Van Hulst v. The Netherlands), 912 2000 (Ganga v. Guyana), 931 2000 (Hudoyberganova v. |
Похожие Запросы : включить эту информацию - включить с - включить уведомление - включить выключатель - включить все - включить куки - включить свет - включить содержание - включить листинг