Перевод "владения недвижимостью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Резолюция 20 12 Глобальные кампании по обеспечению надежного владения недвижимостью и руководству городами | Resolution 20 7 Gender equality in human settlements development |
Недвижимостью. | I deal in property. |
Занимаетесь недвижимостью? | Real estate man? |
Он заинтересовался делами с недвижимостью. | Oh, he was just getting a little curious about that real estate business. |
Передача владения | Delivery of possession |
признавая важное значение Глобальной кампании по обеспечению надежного владения недвижимостью и Глобальной кампании по обеспечению руководства городами для более широкого вовлечения гражданского общества в процессы местного руководства, | Welcoming the importance attached to slum upgrading in Africa by the Commission for Africa and its recognition that the Slum Upgrading Facility will require financial support from Member States that are in a position to provide such support, |
Крупномасштабные скандалы с недвижимостью в Квебеке | Widespread real estate scandals in Quebec |
С. Обзор управления недвижимостью в Литве | C. Real property administration review in Lithuania |
С. Обзор управления недвижимостью в Литве | A new legal and institutional infrastructure and business environment have been developed. |
и владения ими? | Other explosives and their components sic ? |
Мои владения огромны! | It's huge and backward. |
Бум с недвижимостью, как кажется, потихоньку утихает. | The real estate boom appears to be cooling. |
Тема III Обзор управления недвижимостью в Литве | Theme III Real property administration review in Lithuania |
Это владения арабских женщин. | They're the exclusive domain of native women. |
У него есть владения! | He's a landowner. |
Вы нарушили границы владения. | You're trespassing. |
Сегодня основные функции управления недвижимостью выполняют следующие институты | Today, the following institutions carry out basic real property administration |
Он подчеркнул важность управления недвижимостью в развитии информационного общества. | He stressed the importance of real property administration in developing an information society. |
В. Информационная и коммуникационная технология (ИКТ) в управлении недвижимостью | Information and communication technology (ICT) in real property administration |
Система управления недвижимостью опирается на комплексную нормативно правовую основу. | The system of real property administration is underpinned by a comprehensive legal framework. |
Хорошее здоровье важнее любого владения | Good health is more important than any possession WhereIsBuhari Obinna Chukwuezie ( obinnachukwuzie) May 2, 2017 |
У него обширные земельные владения. | He owns a lot of land. |
Завтра я передам вам владения. | I'll assign tax districts to you tomorrow. |
признавая, что женщины, особенно те, которые живут в крайней нищете и подвергаются насилию в семье, продолжают страдать от многочисленных форм дискриминации, в том числе в области владения недвижимостью и доступа к адекватному жилью, | Expressing appreciation for the current cooperation between the United Nations Human Settlements Programme, the United Nations Environment Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other concerned bodies within and outside the United Nations system to promote sustainable human settlements development in arid regions, |
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. | Let s start with ownership of foreign resources. |
Жителям не разрешалось нарушать границу владения. | It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. |
Знание языков и уровень владения компьютером | Languages and computer skills |
Покажи мне ещё раз свои владения. | Look, show me again how much is yours. |
Степень её владения английским языком стремительно улучшилась. | Her proficiency in English rapidly improved. |
право владения, приобретения собственности и распоряжения ею | Rights to Ownership, Acquisition Disposition of Property |
от владения акциями в отраслях, они влияют. | (Applause.) Let's limit any elected official from owning stocks in industries they impact. |
Розовыми точками обозначены владения, сдающиеся в наём. | The pink dots represent host properties. |
Ещё от вас будут ожидать владения компьютером. | I think computer skills are going to be something people expect you to have. |
Да, и ему перейдут владения Робина Локсли. | With the manor and estate of Robin of Locksley to support his rank. |
В 1934 году женился на Ровене Грейвс, занимавшейся недвижимостью и страховым делом. | In 1934 he married Rowena Graves, a real estate and insurance businesswoman. |
Обзор управления недвижимостью в Литве международное сотрудничество г н П. КРЕУЗЕР и | Real Property Administration Review in Lithuania International Cooperation by Mr. P. CREUZER and |
Литва применяет современный подход к разработке своей системы управления недвижимостью (земельными ресурсами). | These developments have created new possibilities for Lithuania and made a great impact on its economy, society and public life. |
Литва избрала современный подход к развитию системы управления земельными ресурсами и недвижимостью. | Lithuania has selected a modern approach to the development of its land and real property administration system. |
Такая ситуация не способствует внедрению принципа единой инстанции в сфере управления недвижимостью. | This means that the current situation does not allow the implementation of the one stop shop principle in property administration. In |
Два главных фактора высокой стоимости городской земли скупка участков и спекуляция недвижимостью. | The two main causes of the high cost of urban land have been the hoarding of buildings and property speculation. |
Надувается как индюк, только от того, что удачлив в сделках с недвижимостью. | Take Peyton Graves, for instance, puffed up like a pouter pigeon because he went ahead with that real estate deal all by himself. |
Он обучается на курсах продвинутого уровня владения эсперанто. | He is taking an advanced course in Esperanto. |
по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли. | In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land. |
по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли. | And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. |
Равенство женщин в плане владения и контроля над | Women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing |
Похожие Запросы : управление недвижимостью - торговля недвижимостью - владение недвижимостью - управление недвижимостью - владение недвижимостью - спекуляции недвижимостью - управление недвижимостью - владеть недвижимостью - управление недвижимостью - управление недвижимостью - управление недвижимостью - управление недвижимостью - право мирного завладения или возобновления владения недвижимостью