Перевод "вместо этого я буду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вместо - перевод : вместо - перевод : этого - перевод : ВМЕСТО - перевод : этого - перевод : вместо - перевод : вместо - перевод : вместо этого я буду - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду вместо неё.
I'll do it on her behalf.
Я решил, что вместо этого я лучше буду фермером, выращивающим органическую пищу.
I decided that I'd rather be an organic farmer instead.
Я буду говорить мы вместо я
I'm going to switch to we, and not I, hope
Вместо этого я...
Instead I'm...
Вместо этого я сказал,
I just instead said,
Вместо этого я... Нет?
I read your letter to Ayako.
Поскольку я ученый, то я не буду намекать риторикой, а вместо этого помариную вас данными и фактами.
Now, I'm a scientist, so I'm going to do this not with rhetoric, but by marinating you in a little bit of data.
Поскольку я ученый, то я не буду намекать риторикой, а вместо этого помариную вас данными и фактами.
Let me first show you an experimental paradigm that is used to demonstrate the synthesis of happiness among regular old folks.
Что вы думаете, я буду использовать вместо молока?
What do you think we're gonna use for milk this trip?
Вместо этого я купил велосипед.
I bought a bicycle instead.
Вместо этого я останусь дома.
I'll stay home instead.
Я буду оптимистом насчёт этого.
I ll be optimistic about this.
Я не буду делать этого.
I won't do it.
Я не буду этого делать.
I won't do that.
Я не буду делать этого.
I'm not going to do that.
Не буду я этого делать.
I'm not doing this.
Я этого делать не буду.
I won't be a party to that, Thomas. It's only being kind to him.
Я не буду делать этого.
I won't do it.
Я не буду вдаваться в детали принятых поправок, а вместо этого предлагаю вам ознакомиться с письменным докладом.
I will not describe the adopted amendments in detail but, instead, refer you to the written report.
Но вместо этого я увидела это.
But instead I saw this.
Вместо этого я играл в шахматы.
I was playing chess instead. What?
Вместо этого бег вёл я один.
Instead.. I was left alone..
Допустим вместо слов яблок яблока, я буду писать букву а .
Let say that instead of writing the word apples ,
Я больше этого делать не буду .
I'll never do it again.
С этого момента я буду скептиком.
From this point on I'll be skeptical.
Я больше не буду этого делать.
I will not do it again.
Я больше не буду этого делать.
I won't do it again.
Я больше не буду этого делать.
I won't do that again.
Я буду с нетерпением ждать этого.
I'll be looking forward to it.
Я просто не буду этого делать.
I just won't do that.
Я лучше не буду этого делать.
I'd rather not do that.
Я, пожалуй, не буду этого делать.
I think I won't do that.
Как я буду из этого выбираться?
How am I going to get out of this?
Как я буду из этого выпутываться?
How am I going to get out of this?
Я, наверное, не буду этого делать.
I probably won't do that.
Я точно не буду этого делать.
I definitely won't do that.
Я буду для этого слишком занят.
I'm going to be too busy to do that.
Я больше не буду этого делать.
... No more animals.
Нет, я не буду этого делать.
No.
Я не буду делать этого здесь.
I am not gone to do that.
Я больше этого делать не буду .
I'll never do it again.
Я из этого ничего не буду.
You're a big help.
Я не буду этого делать, Дейв.
I can't do that now, Dave.
Я не буду больше делать этого.
I won't do this kind of work anymore.
Я буду дома задолго до этого.
I'll be home long before that.

 

Похожие Запросы : вместо этого - вместо этого - вместо этого - вместо этого - вместо этого - вместо этого - после этого я буду - я вместо - я буду - я буду - я буду - я буду - и вместо этого - вместо этого он