Перевод "внутривенное капельное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внутривенное капельное - перевод : внутривенное - перевод : капельное - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солевой раствор, внутривенное. | Saline solution, intravenous. |
Однако капельное орошение не единственная инновация. | But drip irrigation isn't the only innovation. |
Ему сделали внутривенное введение антибиотиков, и он поправился через несколько дней. | He was placed on intravenous antibiotics and he recovered after a few days. |
а) водосберегающие методы, такие, как дождевание, капельное орошение, микрокапельное орошение и использование систем применения удобрений | (a) Water saving techniques, such as sprinkler irrigation, drip irrigation, micro drop irrigation and fertilization systems |
Внутривенное употребление наркотика распространяет ВИЧ СПИД в Иране, Средней Азии и бывшем Советском Союзе. | Intravenous drug use is spreading HIV AIDS in Iran, Central Asia, and the former Soviet Union. |
Внутривенное введение видарабина было лицензировано управлением по контролю качества продуктов и лекарств (FDA) в 1977. | Intravenous vidarabine was licensed for use by the U.S. Food and Drug Administration in 1977. |
И все же инвестиции в капельное орошение в общем являются более дорогостоящими, чем менее экономичные способы орошения. | Yet the investment in drip irrigation is generally more expensive than less efficient irrigation methods. |
Для начала животноводам следует переключиться на водосберегающие технологии, в том числе капельное орошение, чтобы сократить хотя бы частично потребление ресурсов. | For starters, to ease some of the resource pressure, livestock producers should switch to water saving technologies, including drip irrigation. |
Это серьезная проблема сама по себе, но она приобретает особую остроту в свете распространения ВИЧ через внутривенное введение наркотика. | This is a serious problem in itself, but it is especially serious because of the spreading of HIV through drug injection. |
Внутривенное употребление наркотиков является одним из основных движущих факторов новых эпидемий в Восточной Европе, Центральной, Южной, Юго Восточной и Восточной Азии. | Injecting drug use is one of the main drivers of the emerging epidemics in Eastern Europe and in Central, South, South East and East Asia. |
Система была открыта в 1909 году ( Abelous Bardier ), когда ученые обнаружили, что внутривенное введение мочи (богатой кининами) приводит к снижению артериального давления). | History The system was discovered in 1909 (Abelous Bardier) when researchers discovered that injection with urine (high in kinins) led to hypotension (low blood pressure). |
В Испании бездомность была фактором риска для прерывания лечения и возможности заражения ВИЧ, а внутривенное употребление наркотиков было фактором риска для неуспешного лечения. | In Spain, homelessness was a risk factor for interruption and HIV positivity, and intravenous drug use was a risk factor for unsuccessful treatment. |
Мы должны вкладывать средства в реальные решения поощрение фермеров, точное земледелие, новые сорта сельскохозяйственных культур, капельное орошение, рециркуляция сточных вод, улучшенные методы обработки почв, улучшенный рацион. | We need to invest in real solutions incentives for farmers, precision agriculture, new crop varieties, drip irrigation, gray water recycling, better tillage practices, smarter diets. |
По приблизительным оценкам, число ВИЧ инфицированных в России составляет 1,5 миллиона человек, и 400 тысяч человек на Украине. Основным путем заражения (около 85 известных случаев) считается внутривенное употребление наркотиков. | As many as 1.5 million Russians and 400,000 Ukrainians are estimated to have HIV at least 85 of known infections are attributed to intravenous drug use. |
По результатам международного исследования, распространение ВИЧ инфекции среди наркоманов, практикующих внутривенное употребление наркотиков, сократилось на 5,8 в год в городах, проводящих программы обмена шприцов, и возросло на 5,9 в городах, где таких программ нет. | Similarly, an international survey found that HIV infection among intravenous drug users decreased by 5.8 per year in cities with syringe exchange programs, and increased by 5.9 per year in cities without such programs. No major study has shown that syringe exchange programs increase rates of drug use. |
По результатам международного исследования, распространение ВИЧ инфекции среди наркоманов, практикующих внутривенное употребление наркотиков, сократилось на 5,8 в год в городах, проводящих программы обмена шприцов, и возросло на 5,9 в городах, где таких программ нет. | Similarly, an international survey found that HIV infection among intravenous drug users decreased by 5.8 per year in cities with syringe exchange programs, and increased by 5.9 per year in cities without such programs. |
38. Правительствам следует включить в школьную программу и в учебные программы в сфере неформального образования соответствующую информацию о том, как поведение повышенного риска, в том числе внутривенное применение наркотиков, ведет к передаче инфекции ВИЧ. | 38. Governments should include appropriate information in school curricula and non formal training programmes on the effects of high risk behaviour, including intravenous drug use, on the transmission of HIV infection. |
На практике они часто используются для устранения серьезных недостатков в деятельности стран, прежде всего недостатков, касающихся положения женщин или таких деликатных вопросов, как труд в индустрии секса, внутривенное употребление наркотиков и секс между мужчинами. | In practice, they are often used to address important gaps in a country's response, especially gaps related to gender or to sensitive issues such as sex work, injecting drug use and men who have sex with men. |
Если вы спокойны, где я использовал свой Slshaurim приходят до времени и организовать и оплатить мне Amfim, круто, как Огурец они достигают уровня раввинского дней медленное капельное операция Моисей , если только они получили самолеты и ковры с чашкой кофе | Where you are calm, where I used my Slshaurim come before time and arrange and pay me Amfim, Cool as a cucumber they reach a level of rabbinic days slow drip, Operation Moses if the moment they got the planes and rugs with their coffee cup |
Похожие Запросы : внутривенное введение - внутривенное вливание - внутривенное кормление - внутривенное болюсное - внутривенное введение - внутривенное контраст - внутривенное применение - внутривенное оборудование - капельное бесплатно - капельное мат - капельное горшок - капельное охранник