Перевод "внушать доверие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доверие - перевод : внушать - перевод : внушать - перевод : внушать доверие - перевод : доверие - перевод : внушать доверие - перевод : внушать - перевод : внушать доверие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Адвокаты должны следовать высочайшим стандартам профессиональной этики и внушать обществу доверие и уверенность. | Solicitors should uphold the highest standards of integrity and should instil trust and confidence in the public. |
К этому привела комбинация событий давление со стороны США, приближающиеся Олимпийские игры и наличие умеющих внушать доверие оппозиционных политиков. | Again, it was a combination of events pressure from the United States, the impending Olympic Games, and the presence of plausible opposition politicians that did it. |
Я известен своим свойством внушать страх. | I have been known to inspire fear. |
Ее деятельность должна внушать доверие, но тем не менее она не может брать на себя роль глобального парламента в ущерб суверенитету государств членов. | Its activity must be credible, but it nevertheless cannot assume the role of a global parliament to the detriment of the sovereignty of Member States. |
Доверие рождает доверие. | Trust generates trust. |
Мне не нравится внушать ужас такой прекрасной женщине. | I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman. |
Голенищев не пропускал случая внушать Михайлову настоящие понятия об искусстве. | Golenishchev never missed an opportunity to instil into Mikhaylov a true understanding of art. |
В третьих, нашей целью было направлять рынки и внушать доверие к кредитно денежной политике, способствуя, таким образом, стабилизации экономики посредством удержания инфляционных прогнозов на уровне, соответствующем нашему определению стабильности цен. | Third, we aimed at guiding markets and inspiring confidence in monetary policy, thereby helping to stabilize the economy by keeping inflation expectations anchored at levels compatible with our definition of price stability. |
Доверие | Trust |
Доверие | Ultimately trusted |
Доверие | Owner trust |
Доверие | Trust |
Доверие. | Trust. |
Это и есть доверие, доверие между людьми. | This is what trust is, trust is human. |
И уже слишком поздно внушать ему, что она обаятельная и привлекательная. | AND YOU'RE CALLING THAT A LEGITIMATE BUSINESS? I DON'T KNOW HOW THE THING WORKS, OKAY? |
Доверие подорвано. | Trust has been decimated. |
Доверие монарха... | The Emperor's confidence... |
Имей доверие. | One must have confidence.' |
Где доверие? | Where's the confidence? |
Ограниченное доверие | I believe checks are casual |
Полное доверие | I believe checks are very accurate |
Абсолютное доверие | Marginally trusted |
Полное доверие | Fully trusted |
Выбрано доверие | Set Trusted |
Удалить доверие | Remove Trust |
Появляется доверие. Поймите, доверие это чувство, исключительно человеческое переживание. | Make no mistake of it, trust is a feeling, a distinctly human experience. |
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию. | They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy. |
Как восстановить доверие | Winning the Confidence Game |
Ключем является доверие. | The key is confidence. |
Доверие это важно. | Trust is important. |
Таким образом, доверие. | Ah! So trust. |
Вот, например, доверие. | Here, for instance, is trust. |
Доверие к людям. | Trust in people. |
Доверие к компаниям. | Trust in business. |
Доверие к правительству. | Trust in government. |
Доверие, это просто. | Trust, that's simple. |
Доверие и безопасность | Trust amp Safety |
Это большое доверие. | SARAH It's a lot of trust. |
Любовь. Доверие. Счастье. | Love, Confidence, Happiness months pass by... |
Спасибо за доверие. | I like you too. |
Спасибо за доверие. | I appreciate that. |
Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх. | What is news is that American power might also be losing its ability to intimidate them. |
Мы подумали, доверие за доверие, тотчас взялись за работу. Немедленно и основательно. | And we thought trust for trust, and we started working. |
Должно укрепляться взаимное доверие. | Mutual trust must be reinforced. |
Доверие едва ли универсально. | Trustworthiness is hardly universal. |
Похожие Запросы : внушать страх - внушать страх - власть внушать - доверие, - доверие, - позволить себе внушать - доверие и доверие