Перевод "воды пробка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пробка - перевод : пробка - перевод : пробка - перевод : воды - перевод : воды пробка - перевод : воды - перевод : воды - перевод : воды пробка - перевод : пробка - перевод :
ключевые слова : Waters Water Water Traffic Cork Traffic Plug

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пробка
Cork board
Была пробка.
There was a traffic jam.
Пробка застряла.
The plug won't come out.
Пробка, древесина
Cereals, cereal preparations
(ХЛОПНУЛА ПРОБКА)
(CORK POPPING)
Пробка огромная.
Traffic was tied up at Largo Argentina.
Тут такая пробка!
There's so much traffic.
Пробка успешно расчищена.
Traffic has been cleared sufficiently.
Дорожная пробка в Каире.
Cairo Traffic.
Он тупой как пробка.
He is as thick as two short planks.
Эта пробка не вытаскивается.
The cork doesn't come out.
Эта пробка не вытаскивается.
This cork is not coming out.
Анальная пробка не выходит.
The plug won't come out.
Из за аварии образовалась пробка.
The accident caused a traffic jam.
Пробка образовалась из за аварии.
The traffic jam was caused by an accident.
Из за аварии образовалась пробка.
The accident created a traffic jam.
По пути сюда, была пробка.
On the way here, there was a traffic jam.
Младший брат Тома тупой как пробка.
Tom's younger brother is dumb as a brick.
Миллионы долларов и глупа, как пробка.
Millions of dollars and no sense.
Как выскакивает пробка из бутылки кьянти.
Like pulling the cork out of a bottle of Chianti.
Нет, это хлопнула пробка от шампанского.
No, that was just a champagne cork.
Чтобы он выскочил оттуда как пробка?
And have him pop up like a cork?
Пробка на дороге Заргхун в Кветте, Пакистан.
A traffic jam at Zarghoon road in Quetta, Pakistan.
Эта крупная грудастая блондинка глупа как пробка.
That big busted blonde is as dumb as a rock.
На мосту была пробка из за аварии.
Because of the accident, there was traffic on the bridge.
Правда, пробка испорчена, но я все улажу.
The cork was damaged, but I'll manage.
Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее.
Mazeau, find out which fuses blew. Replace them.
Это действительно особая пробка, и эта пробка то, что будет защищать нас от резкого входа в атмосферу, который мы собираемся испытать на себе.
Now, this is really special cork, and this cork is what's going to protect us from the violent atmospheric entry that we're about to experience.
Я приехал сюда поздно, потому что была пробка в метро.
I came here late because there was traffic in the subway.
Из за срубленных деревьев в районе Рид авеню образовалась многокилометровая пробка.
The fallen trees caused heavy traffic congestion in that area.
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка.
A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage.
Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка.
Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
Воды, воды...
Water, water...
Воды, подай мне воды...
Give me water, water...
Воды, принеси мне воды.
Water, bring me water.
Воды, отец, дай мне воды.
Water, ather, give me water.
0,3 всей пресной воды поверхностные воды.
0.3 of all fresh water is surface water.
Этот слой воды называется грунтовые воды .
This layer of water is called the groundwater.
Воды.
Water?
Воды!
Water, please!
Воды.
Water.
Воды?
Water?
Воды...
Water!
Воды.
Water!
Воды.
Agua.

 

Похожие Запросы : пробка пробка - пробка пробка - спаривание пробка - резиновая пробка - труба пробка - предохранительная пробка - пробка куртки - сливная пробка - плунжер пробка