Перевод "воды пробка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пробка - перевод : пробка - перевод : пробка - перевод : воды - перевод : воды пробка - перевод : воды - перевод : воды - перевод : воды пробка - перевод : пробка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пробка | Cork board |
Была пробка. | There was a traffic jam. |
Пробка застряла. | The plug won't come out. |
Пробка, древесина | Cereals, cereal preparations |
(ХЛОПНУЛА ПРОБКА) | (CORK POPPING) |
Пробка огромная. | Traffic was tied up at Largo Argentina. |
Тут такая пробка! | There's so much traffic. |
Пробка успешно расчищена. | Traffic has been cleared sufficiently. |
Дорожная пробка в Каире. | Cairo Traffic. |
Он тупой как пробка. | He is as thick as two short planks. |
Эта пробка не вытаскивается. | The cork doesn't come out. |
Эта пробка не вытаскивается. | This cork is not coming out. |
Анальная пробка не выходит. | The plug won't come out. |
Из за аварии образовалась пробка. | The accident caused a traffic jam. |
Пробка образовалась из за аварии. | The traffic jam was caused by an accident. |
Из за аварии образовалась пробка. | The accident created a traffic jam. |
По пути сюда, была пробка. | On the way here, there was a traffic jam. |
Младший брат Тома тупой как пробка. | Tom's younger brother is dumb as a brick. |
Миллионы долларов и глупа, как пробка. | Millions of dollars and no sense. |
Как выскакивает пробка из бутылки кьянти. | Like pulling the cork out of a bottle of Chianti. |
Нет, это хлопнула пробка от шампанского. | No, that was just a champagne cork. |
Чтобы он выскочил оттуда как пробка? | And have him pop up like a cork? |
Пробка на дороге Заргхун в Кветте, Пакистан. | A traffic jam at Zarghoon road in Quetta, Pakistan. |
Эта крупная грудастая блондинка глупа как пробка. | That big busted blonde is as dumb as a rock. |
На мосту была пробка из за аварии. | Because of the accident, there was traffic on the bridge. |
Правда, пробка испорчена, но я все улажу. | The cork was damaged, but I'll manage. |
Мазо, проверьте, какая пробка выскочила, и замените ее. | Mazeau, find out which fuses blew. Replace them. |
Это действительно особая пробка, и эта пробка то, что будет защищать нас от резкого входа в атмосферу, который мы собираемся испытать на себе. | Now, this is really special cork, and this cork is what's going to protect us from the violent atmospheric entry that we're about to experience. |
Я приехал сюда поздно, потому что была пробка в метро. | I came here late because there was traffic in the subway. |
Из за срубленных деревьев в районе Рид авеню образовалась многокилометровая пробка. | The fallen trees caused heavy traffic congestion in that area. |
А истинный герой либо в стельку пьян, либо глуп как пробка. | A true hero is either a total drunk, or stupid as cabbage. |
Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка. | Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19. |
Воды, воды... | Water, water... |
Воды, подай мне воды... | Give me water, water... |
Воды, принеси мне воды. | Water, bring me water. |
Воды, отец, дай мне воды. | Water, ather, give me water. |
0,3 всей пресной воды поверхностные воды. | 0.3 of all fresh water is surface water. |
Этот слой воды называется грунтовые воды . | This layer of water is called the groundwater. |
Воды. | Water? |
Воды! | Water, please! |
Воды. | Water. |
Воды? | Water? |
Воды... | Water! |
Воды. | Water! |
Воды. | Agua. |
Похожие Запросы : пробка пробка - пробка пробка - спаривание пробка - резиновая пробка - труба пробка - предохранительная пробка - пробка куртки - сливная пробка - плунжер пробка