Перевод "возбужденный исследовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возбужденный - перевод : возбужденный - перевод : исследовать - перевод : исследовать - перевод : исследовать - перевод : возбужденный - перевод : возбужденный - перевод : возбужденный - перевод : возбужденный - перевод : возбужденный исследовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возбужденный майор . | The Oversexed Major. |
Ох, я возбужденный... | Well, I'm oversexed... |
Уже вижу. Возбужденный майор . | I can see it now. The Oversexed Major. |
Слишком возбужденный человек может видеть образы везде. | Too high and maybe you see patterns everywhere. |
Возбужденный разговор о следующем разе и обмен телефонными номерами? | Nervous talk about the next time and exchanging of phone numbers? |
Исследовать карту | Explore Map |
Мы можем исследовать. | We can investigate things. |
Мы решили это исследовать. | And we went down, investigated. |
Исследовать файл дампа памяти... | Select Core File |
Исследовать файл дампа памяти... | Examine Core File... |
Исследовать файл дампа памяти | Examine core file |
Мы решили это исследовать. | We went down and investigated. |
Нам нужно исследовать суставы. | 'We've got to case the joint. |
Нужно глубже это исследовать. | We need better surveillance. |
Он полетел исследовать астероид. | He flew down to investigate the asteroid. |
Он надеется исследовать необитаемый остров. | He hopes to explore the uninhabited island. |
Он любит исследовать подземные пещеры. | He likes to explore underground caves. |
Они решили исследовать весь процесс. | They're just starting to figure out how all this happens. |
И я решила исследовать это. | So, I decided to investigate. |
Мы можем исследовать уровень суицида. | We could look at suicide rates. |
Ребёнком я стал исследовать движение. | When I was a child, I started to explore motion. |
Вы можете только исследовать это. | You can only discover that. |
Невозможно было исследовать здоровых людей. | You couldn't do healthy people. |
Я буду исследовать одной поверхности | I'm going to probe a single surface |
Но они стали исследовать его. | But both started exploring it. |
Это то, что следует исследовать. | It's something that's worth exploring. |
Они могут начать просматривать стандартные направления, исследовать другие пути, которые они раньше просто не могли исследовать. | They can start to look at common pathways other things that they simply haven't been able to do before. |
Том и Мэри отправились исследовать пещеры. | Tom and Mary went caving. |
Вам нужны технологии, чтобы исследовать океан. | So the deal about the ocean is that to explore it, you've got to have technology. |
Вы будете исследовать его для себя. | You explore it for yourself. |
Затем он может исследовать движения сердца. | Then he can examine how the heart is moving. |
Не было возможности так исследовать людей. | You couldn't do people like this. |
И эту область я хочу исследовать. | That's the corner I want to explore. |
Товарищ командир, можно исследовать неизвестный остров? | Comrade commander, may we inspect the unidentified island? |
Далее возбужденный флюорофор испустит один фотон (в видимой части спектра), длина волны которого зависит от типа флюорофора. | The fluorophore will then emit a single photon with a wavelength that depends on the type of fluorophore used (typically in the visible spectrum). |
Я сказал ей, возбужденный своей глупости еще судиться с ним были святы Он покажет вам, сколько человек | I told her, excited by his follies The more sue him be holy |
Но сейчас я хочу исследовать углы, образованные секущей. Итак, первое, что я собираюсь сделать, это исследовать соответственные углы. | So the first thing I'm going to do is explore the corresponding angles. |
Мы начали исследовать прочие явления, как то | And we started exploring all kinds of other phenomena. |
В ответ органы власти клянутся исследовать аномалии. | In response, authorities vow to investigate the anomalies. |
Эта песня побудила меня исследовать мою родословную. | That song encouraged me to investigate my ancestry. |
Исследовать файл дампа памяти... NAME OF TRANSLATORS | Core File |
Можно было бы исследовать ряд дополнительных шагов. | A number of additional steps might be explored. |
Предположим, меня отправили исследовать незнакомое мне здание. | So suppose I were to send this into a building, and I had no idea what this building looked like. |
Очень сложно, тяжело интерпретировать результат, исследовать его. | This is complex, right, is very hard to make sense of. |
Давайте вместе остановимся, просто чтобы исследовать это. | let's take a moment together. Let's take a moment together just to examine this thing. |
Похожие Запросы : довольно возбужденный - электрически возбужденный - очень возбужденный - возбужденный знать - получить возбужденный