Перевод "возврата кредитов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возврата кредитов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уровень возврата кредитов почти 100 процентов.
The recovery rate of loans is almost 100 percent.
Важно для банка источники возврата кредитов.
Important for the bank the sources of repayment.
40 процентов его клиентов женщины показатель возврата кредитов более 95 процентов.
Total amount disbursed is Rs. 1.7 billion, 40 of its clients are women and the recovery rate is more than 95 . The average size of the loan is Rs.
Около 40 процентов его клиентов женщины уровень возврата кредитов составляет более 95 процентов.
About forty percent of its clients are women and the recovery rate is more than 95 .
Источник возврата кредитов завершение бизнес цикла, то есть когда вся де ловая активность конвертирована в наличность.
The source of repayment Is the completion of the business cycle, that is, when all busi ness activities have, hopefully, been converted into cash.
Например, региональное правительство штата Андхра Прадеш приняло ограничивающее постановление, мешающее микрофинансовым учреждениям требовать возврата своих кредитов их клиентами.
For example, the Andhra Pradesh state government passed a restrictive ordinance making it difficult for microfinance institutions to recover their loans from their clients.
Бидл исполнил свои угрозы вскоре банк действительно сократил объем денег в обращении, потребовав возврата всех кредитов и отказавшись выдавать новые.
Nicholas Biddle made good on his threat. The Bank sharply contracted the money supply by calling in old loans and refusing to extend new ones.
Возврата нет.
There's no turning back.
Право на получение банковских кредитов, ипотечных кредитов и других видов финансовых кредитов
The right to bank loans, mortgages and other forms of financial credit
Символ возврата каретки
Carriage return character
Установить точку возврата
Set Jump Back Point
Теперь возврата нет.
No turning back!
Размораживание кредитов
Unfreezing Credit
Я требую возврата денег.
I demand a refund.
Я требую возврата денег!
I demand a refund!
для преступивших место возврата,
The rebels' abode,
Клянусь небом, обладателем возврата.
So I call to witness the rain producing sky,
для преступивших место возврата,
The destination of the rebellious.
Клянусь небом, обладателем возврата.
By oath of the sky from which comes down the rain.
для преступивших место возврата,
for the insolent a resort,
Клянусь небом, обладателем возврата.
By heaven of the returning rain,
для преступивших место возврата,
For the exorbitant a receptacle.
Клянусь небом, обладателем возврата.
By the heaven which returneth,
для преступивших место возврата,
A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc.),
Клянусь небом, обладателем возврата.
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
для преступивших место возврата,
For the oppressors, a destination.
Клянусь небом, обладателем возврата.
By the sky that returns.
для преступивших место возврата,
a resort for the rebellious
Клянусь небом, обладателем возврата.
By the heaven with its recurring cycle of rain,
для преступивших место возврата,
A home for the rebellious.
Клянусь небом, обладателем возврата.
By the heaven which giveth the returning rain,
Банк потребовал возврата ссуды.
How does a thing like this ever start? All I know is the bank called our loan.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
The rebels' abode,
для беспредельных (многобожников) место возврата,
The destination of the rebellious.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
for the insolent a resort,
для беспредельных (многобожников) место возврата,
For the exorbitant a receptacle.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc.),
для беспредельных (многобожников) место возврата,
For the oppressors, a destination.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
a resort for the rebellious
для беспредельных (многобожников) место возврата,
A home for the rebellious.
для беспредельных (многобожников) место возврата,
a resort for the rebels,
Была усовершенствована процедура возврата пошлин.
The operation of the drawback scheme has been improved.
d) Предоставление потребительских кредитов
(d) Consumer Lending (CLP)
Показывать только счета кредитов
Include only Loan accounts
Чистое использование кредитов МВФ
Memorandum item Net use of IMF credit

 

Похожие Запросы : предоставление кредитов - доступность кредитов - выдача кредитов - смещенные кредитов - выдачи кредитов - закрытие кредитов - реструктурированных кредитов - предоставление кредитов - предложение кредитов - приобретение кредитов - возмещение кредитов - предоставление кредитов - несколько кредитов - кредитов завершено