Перевод "возвышенный окуня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возвышенный - перевод : возвышенный - перевод : возвышенный - перевод : окуня - перевод : окуня - перевод : возвышенный - перевод : возвышенный - перевод : возвышенный окуня - перевод : окуня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отведаем свежепойманого окуня. | They serve bass there five minutes after they're caught. |
Этого окуня я поймал в прошлом году. | Look at the bass I caught last year. |
Он Возвышенный, Великий. | He is all high and supreme. |
Он Возвышенный, Великий. | And He is the High, the Supreme. |
Он Возвышенный, Великий. | This Verse 2 255 is called Ayat ul Kursi. |
Он Возвышенный, Великий. | He is the Sublime, the Magnificent. |
Он Возвышенный, Великий. | He is the Most High, the Great. |
Он Возвышенный, Великий. | He alone is the Supreme and the Exalted. |
Он Возвышенный, Великий. | He is the Sublime, the Tremendous. |
Воистину, Аллах Возвышенный, Большой. | Surely God is sublime and great. |
Воистину, Он Возвышенный, Мудрый. | He is all high and all wise. |
Воистину, Аллах Возвышенный, Большой. | Surely, Allah is Ever Most High, Most Great. |
Воистину, Он Возвышенный, Мудрый. | Verily, He is Most High, Most Wise. |
Воистину, Аллах Возвышенный, Большой. | God is Sublime, Great. |
Воистину, Он Возвышенный, Мудрый. | He is All High, All Wise. |
Воистину, Аллах Возвышенный, Большой. | Allah is Exalted, Great. |
Воистину, Он Возвышенный, Мудрый. | He is All High, Most Wise. |
Воистину, Аллах Возвышенный, Большой. | Lo! Allah is ever High, Exalted, Great. |
Воистину, Он Возвышенный, Мудрый. | He is Exalted, Wise. |
Две порции лапши с большим количеством свежего медного морского окуня. | Two seafood noodles with a lot of fresh raw oyster. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | For you are verily born of sublime nature. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And indeed you possess an exemplary character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | surely thou art upon a mighty morality. |
Поистине, он Единый, Возвышенный, Великий! | They say the very truth. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And verily thou art of a high and noble disposition. |
Поистине, он Единый, Возвышенный, Великий! | They say The truth. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And you are of a great moral character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. |
Поистине, он Единый, Возвышенный, Великий! | They say The Truth. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And lo! thou art of a tremendous nature. |
Чамзинский район самый возвышенный в Мордовии. | The area of the district is . |
Решение принимает только Аллах, Возвышенный, Большой . | But judgement belongs to God, the all high and supreme. |
Решение принимает только Аллах, Возвышенный, Большой . | Judgment belongs to God, the All high, the All great. |
Решение принимает только Аллах, Возвышенный, Большой . | So the judgment is of Allah, the Exalted, the Great. |
Решение принимает только Аллах, Возвышенный, Большой . | So the judgement is only with Allah, the Most High, the Most Great! |
Решение принимает только Аллах, Возвышенный, Большой . | Judgment rests with God the Sublime, the Majestic. |
Решение принимает только Аллах, Возвышенный, Большой . | Today all judgement lies with Allah, the Most High, the All Great. |
Решение принимает только Аллах, Возвышенный, Большой . | But the command belongeth only to Allah, the Sublime, the Majestic. |
На сайте лавки Свои люди есть даже роллы из палтуса и морского окуня. | On Our People s on line store there are even rolls made with halibut and ocean perch. |
США и ферму для выращивания морского окуня стоимостью 202 483 984 долл. США. | Syria states that, in the 2004 photographs, the stone surface appears to be cleaner due to the repeated exposure to wind and rain thus removing traces of what is likely to have been an imposed polluting layer. |
Те скажут Истину, ведь Он возвышенный, великий! | They will answer What is expedient. He is the all mighty and supreme. |
Они скажут Истину, ведь Он Возвышенный, Великий . | He is the all mighty and supreme. |
Те скажут Истину, ведь Он возвышенный, великий! | They say, All that He has proclaimed is the Truth and He is the Supreme, the Great. |
Они скажут Истину, ведь Он Возвышенный, Великий . | They say, All that He has proclaimed is the Truth and He is the Supreme, the Great. |
Похожие Запросы : возвышенный статус - возвышенный стиль - возвышенный участок - возвышенный трек - возвышенный вид - возвышенный язык