Перевод "воздушное охлаждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : воздушное охлаждение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зимой же происходит охлаждение. | And then in the winter things cool down. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение. | I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration! |
Воздушное сообщение | By air |
является охлаждение предчувствие определенного состояния | is a chilling premonition of a certain state |
ежедневное воздушное патрулирование | Conducting daily air patrols |
Как воздушное чудо? | How was the wonder kite? |
Какое воздушное тесто! | The pastry is as light as air. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes. |
Охлаждение радиометра вызывает вращение в обратном направлении. | Cooling the radiometer causes rotation in the opposite direction. |
Очень близость огня, но охлаждение наш пыл. | The very nearness of the fire but cooled our ardor. |
Итак, мы даже не приняли в расчёт охлаждение. | So and we haven't even worked out the cooling needs. |
Воздушное пространство в сухом костюме. | Air spaces inside a dry suit. |
воздушное пространство над территориальным морем | The airspace above the territorial sea |
вторжения в боснийское воздушное пространство | aerial trespass into Bosnian airspace |
Охлаждение экономики Старой Европы распространяется и на Новую Европу | New Europe Catches Old Europe s Cold |
Само воздушное судно транспортировали на стоянку. | The aircraft itself was transported to the apron. |
Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение. | There is an air service between Tokyo and Moscow. |
превышающее нормы воздушное давление или аномальная термосреда | Where abnormal pressures or undesirable temperature conditions are present in the environment |
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом. | Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West. |
Мы просеиваем материал, используя магниты, и воздушное распределение. | We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification. |
Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось. | The aircraft overran the landing strip and burst into flames. |
Вооруженные силы включают военно морское и воздушное подразделения. | The force includes a maritime and an air unit. |
Воздушное пространство над территорией Сирии составляет часть территории Сирии. | Airspace located above Syrian territory shall constitute part of Syrian territory. |
Испарительное охлаждение с помощью обычного гелия в сосуде 1 К, может опустить температуру до, как минимум, 1,2 K. Испарительное охлаждение с помощью гелия 3 может обеспечить температуру ниже 300 mK. | Evaporative cooling of ordinary helium forms a 1 K pot, which can cool to at least 1.2 K. Evaporative cooling of helium 3 can provide temperatures below 300 mK. |
Мучитель почувствовал охлаждение, что ему явно не понравилось, поэтому он ужалил меня шокером. | He felt the coldness and didn t like it, so he poked me with an electrical prod. |
После этого и нескольких более ранних извержений вулканов произошло довольно значительное охлаждение атмосферы. | After that, and some previous volcanoes we have, you see a quite dramatic cooling of the atmosphere. |
Мы вот вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины. | We were about to enter Argentine airspace. |
Военные вертолеты Мьянмы вошли в воздушное пространство Бангладеш три раза. | Myanmar army helicopters enter Bangladesh air space 3 times. |
Воздушное пространство между волокнами HEPA фильтра значительно больше 0,3 мкм. | The air space between HEPA filter fibres is much greater than 0.3 μm. |
Израиль по прежнему контролирует воздушное пространство, сухопутные границы и море. | Israel continues to control the airspace, the territorial borders and the sea. |
Израиль часто нарушал воздушное пространство Ливана, а к числу новых явлений следует отнести то, что беспилотные летательные аппараты Хезболлы дважды проникали в воздушное пространство Израиля. | Israel frequently violated Lebanese airspace and, in a new development, Hizbollah drones twice penetrated Israeli airspace. |
При падении температуры падает и насыщение пара над жидкостью, после чего охлаждение становится менее эффективным. | As the temperature decreases, the vapor pressure of the liquid also falls, and cooling becomes less effective. |
Охлаждение отношений с Западом глупая стратегия, когда самая большая угроза России в перспективе исходит с Востока. | Alienating the West is a foolish strategy when the greatest long term threat to Russia comes from the East. |
По словам Анкары, самолет нарушил воздушное пространство Турции, что Москва категорически отрицает. | Ankara says the plane was violating Turkish airspace, which Moscow has vehemently denied. |
Позже в тот же день несколько израильских самолетов нарушили воздушное пространство Ливана. | Later that day, several Israeli aircraft violated Lebanese air space. |
Воздушное судно совершило два круга над небольшим, покрытым травой участком и приземлилось. | The aircraft flew two visual patterns around a small grass strip and landed. |
В 14 ч. 48 м. он вернулся в воздушное пространство Саудовской Аравии. | At 1448 hours it returned to Saudi Arabian airspace. |
Они знали о протоколе ЦРУ. Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление. | They knew CIA protocol, if the routes were compromised, they'd send air support. |
Испарительное охлаждение было распространено в авиационных двигателях 1930 х годов, например, в двигателе для дирижабля Beardmore Tornado. | Evaporative cooling was in vogue for aircraft engines in the 1930s, for example with the Beardmore Tornado airship engine. |
Три самых больших источника потребления энергии в магазине это отопление и кондиционирование, затем освещение, и затем охлаждение. | The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. |
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций. | And mind you, most of the energy is not used to transmit the radio waves, it is used to cool the base stations. |
4) Для Македонии, например, эти цифры составляют 71 (отопление и охлаждение), 17 (горячая вода) и 12 (бытовые | 4) For the FYR of Macedonia, for example, the figures are 71 (heating and cooling), 17 (hot water) and 12 (appliances) |
В 1959 году международное воздушное движение возобновилось, прежде всего в страны Восточного блока. | In 1959 international air traffic resumed, primarily to countries of the Eastern Bloc. |
Израиль по прежнему остается оккупирующей державой, контролирующей воздушное пространство, сухопутные границы и море. | Israel was still the occupying Power, controlling air space, land borders and the sea. |
Он по прежнему контролирует палестинские морские порты и воздушное пространство над сектором Газа. | It continues to control Palestinian seaports and the airspace of the Gaza Strip. |
Похожие Запросы : Воздушное охлаждение вентиляторы - принудительное воздушное охлаждение - Воздушное охлаждение блока - до сих пор воздушное охлаждение - воздушное судно - воздушное сопло - воздушное пространство - воздушное страхование - воздушное наблюдение - воздушное пространство