Перевод "возмещается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возмещается - перевод : возмещается - перевод : возмещается - перевод : возмещается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но дефляция более, чем возмещается.
But we more than make up for that.
Во многих случаях причиненный ущерб возмещается в результате судебного иска.
In many cases damages had been awarded as a result of lawsuits.
Ущерб, причиненный администратором регистра недвижимости клиенту, возмещается на основе законодательно закрепленной процедуры.
To meet the quality specifications of products and services, the strategy of the State Enterprise Centre of Registers comprises objectives to ensure that the data provided are correct, reliable, complete and up to date, that the supply and access to the data are simple, customer friendly and efficient, that the management of the real property register is transparent, corresponds to customer needs and demands and is technically advanced.
Этот сбор носит временный характер для производителя, потому что он возмещается после продажи продукта.
This fee has a temporary character for the producer since it is reimbursed following the sale of the product.
Вред, нанесенный в результате незаконных действий (бездействия) государственных органов и их должностных лиц, возмещается Республикой Армения .
The Republic of Armenia should compensate the damage caused by illegal activities (inactivity) of state bodies or their officials.
Причиненный гражданину незаконным осуждением и незаконным привлечением к уголовной ответственности ущерб возмещается государством в полном объеме.
Full compensation is paid by the State for the damage caused to a person by unlawful conviction or unlawful prosecution.
Причиненный моральный ущерб возмещается по решению суда средством массовой информации, а также виновными должностными лицами и гражданами.
The courts may order compensation to be paid by the media and by any culpable officials or individuals for any moral harm that they inflict.
1. Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано компенсировать ущерб, причиненный таким деянием, насколько такой ущерб не возмещается реституцией.
1. The State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to compensate for the damage caused thereby, insofar as such damage is not made good by restitution.
По полису индивидуального страхования потери трудоспособности физическому лицу возмещается часть дохода в случае неспособности к труду в силу заболевания или травмы.
For individuals, the company s individual disability income insurance can replace a portion of lost income if an individual is unable to work due to sickness or injury.
Стоимость бензина или моторного масла, которые приобретаются во время поездки, возмещается Организацией путем вычета ее из суммы платы за пользование автотранспортным средством.
Any gasoline or engine lubricant which is obtained during a trip will be reimbursed by the Organization by deducting from the reimbursement charge for the vehicle itself.
Для семей с тремя детьми школьного возраста это означает начальный взнос в размере более 30 000 долл. США, который не возмещается в соответствии с нынешними положениями.
For families with three school age children, a down payment of more than 30,000 was involved, which was not reimbursable under the current regulations.
Офисы компании располагаются в Лондоне, Нью Йорке, Сан Франциско, Вашингтоне, Бостоне Токио, Париже, Мюнхене, Гонконге, Мельбурне, Мехико, Сеуле и других городахСтоимость большинства публикаций NPG возмещается за счёт подписки на журналы.
Company overview NPG employs over 800 people in its offices in London, New York City, San Francisco, Seoul, Washington, D.C., Boston, Tokyo, Paris, Munich, Hong Kong, Melbourne, Gurgaon, Mexico City, and Basingstoke.
Материальный и моральный ущерб, нанесенный личности в результате незаконных действий государственных органов, общественных объединений или отдельных лиц, возмещается в соответствии с законом за их счет (статья 32 Конституции Республики Таджикистан).
Compensation for material and moral damage caused to a person as a result of unlawful action by State authorities or public bodies is paid in accordance with the law at their expense (Constitution, art.
Отсюда следует, что именно их правительство платит им оклады и несет ответственность за их социальное обеспечение, что впоследствии возмещается Организацией Объединенных Наций по стандартным ставкам расходов на оклады и пособия для военнослужащих.
It follows that it is their Government that pays their salaries and remains responsible for their social benefits, subject to reimbursement by the United Nations of the standard rate for pay and allowances for troops.
Полная сумма аванса учитывается в счетах к получению от сотрудников до тех пор, пока сотрудник не представит необходимые доказательства своего права на получение пособия на образование, после чего расходы заносятся на бюджетный счет и аванс возмещается
The full amount of the advance is maintained in the accounts receivable from staff members until such time as the staff member produces the required proof of entitlement to the education grant, at which time the budgetary account is charged and the advance recovered

 

Похожие Запросы : возмещается из - чтобы возмещается - возмещается сумма - возмещается против - возмещается ущерб от - возмещается плата за проезд