Перевод "чтобы возмещается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : чтобы возмещается - перевод : возмещается - перевод : возмещается - перевод : возмещается - перевод : возмещается - перевод :
ключевые слова : Enough Wanted Find Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но дефляция более, чем возмещается.
But we more than make up for that.
Во многих случаях причиненный ущерб возмещается в результате судебного иска.
In many cases damages had been awarded as a result of lawsuits.
Ущерб, причиненный администратором регистра недвижимости клиенту, возмещается на основе законодательно закрепленной процедуры.
To meet the quality specifications of products and services, the strategy of the State Enterprise Centre of Registers comprises objectives to ensure that the data provided are correct, reliable, complete and up to date, that the supply and access to the data are simple, customer friendly and efficient, that the management of the real property register is transparent, corresponds to customer needs and demands and is technically advanced.
Этот сбор носит временный характер для производителя, потому что он возмещается после продажи продукта.
This fee has a temporary character for the producer since it is reimbursed following the sale of the product.
Вред, нанесенный в результате незаконных действий (бездействия) государственных органов и их должностных лиц, возмещается Республикой Армения .
The Republic of Armenia should compensate the damage caused by illegal activities (inactivity) of state bodies or their officials.
Причиненный гражданину незаконным осуждением и незаконным привлечением к уголовной ответственности ущерб возмещается государством в полном объеме.
Full compensation is paid by the State for the damage caused to a person by unlawful conviction or unlawful prosecution.
Причиненный моральный ущерб возмещается по решению суда средством массовой информации, а также виновными должностными лицами и гражданами.
The courts may order compensation to be paid by the media and by any culpable officials or individuals for any moral harm that they inflict.
1. Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано компенсировать ущерб, причиненный таким деянием, насколько такой ущерб не возмещается реституцией.
1. The State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to compensate for the damage caused thereby, insofar as such damage is not made good by restitution.
По полису индивидуального страхования потери трудоспособности физическому лицу возмещается часть дохода в случае неспособности к труду в силу заболевания или травмы.
For individuals, the company s individual disability income insurance can replace a portion of lost income if an individual is unable to work due to sickness or injury.
Стоимость бензина или моторного масла, которые приобретаются во время поездки, возмещается Организацией путем вычета ее из суммы платы за пользование автотранспортным средством.
Any gasoline or engine lubricant which is obtained during a trip will be reimbursed by the Organization by deducting from the reimbursement charge for the vehicle itself.
Для семей с тремя детьми школьного возраста это означает начальный взнос в размере более 30 000 долл. США, который не возмещается в соответствии с нынешними положениями.
For families with three school age children, a down payment of more than 30,000 was involved, which was not reimbursable under the current regulations.
Офисы компании располагаются в Лондоне, Нью Йорке, Сан Франциско, Вашингтоне, Бостоне Токио, Париже, Мюнхене, Гонконге, Мельбурне, Мехико, Сеуле и других городахСтоимость большинства публикаций NPG возмещается за счёт подписки на журналы.
Company overview NPG employs over 800 people in its offices in London, New York City, San Francisco, Seoul, Washington, D.C., Boston, Tokyo, Paris, Munich, Hong Kong, Melbourne, Gurgaon, Mexico City, and Basingstoke.
Материальный и моральный ущерб, нанесенный личности в результате незаконных действий государственных органов, общественных объединений или отдельных лиц, возмещается в соответствии с законом за их счет (статья 32 Конституции Республики Таджикистан).
Compensation for material and moral damage caused to a person as a result of unlawful action by State authorities or public bodies is paid in accordance with the law at their expense (Constitution, art.
Отсюда следует, что именно их правительство платит им оклады и несет ответственность за их социальное обеспечение, что впоследствии возмещается Организацией Объединенных Наций по стандартным ставкам расходов на оклады и пособия для военнослужащих.
It follows that it is their Government that pays their salaries and remains responsible for their social benefits, subject to reimbursement by the United Nations of the standard rate for pay and allowances for troops.
Полная сумма аванса учитывается в счетах к получению от сотрудников до тех пор, пока сотрудник не представит необходимые доказательства своего права на получение пособия на образование, после чего расходы заносятся на бюджетный счет и аванс возмещается
The full amount of the advance is maintained in the accounts receivable from staff members until such time as the staff member produces the required proof of entitlement to the education grant, at which time the budgetary account is charged and the advance recovered
Чтобы нас Чтобы наст Чтобы насто
To be a real stilyaga,
Ведь, если мы все понимаем, что животные используют глаза, чтобы видеть, уши, чтобы слышать, носы, чтобы нюхать, рты, чтобы есть, лапы, чтобы бегать, перья, чтобы летать, плавники, чтобы плавать, гениталии, чтобы размножаться, кишечник, чтобы испражняться.
Because, if we all understand that animals use their eyes to see, ears to hear, noses to smell, mouths to eat, legs to walk, feathers to fly, fins to swim, genitalia to procreate, bowels to defecate,
Люди работают, чтобы жить, вместо того чтобы жить, чтобы работать.
People work to live, instead of living to work.
Нужен один, чтобы создавать, один, чтобы сохранять, и один, чтобы разрушать.
You need one to create, one to preserve and one to destroy.
Чтобы отомстить, просто чтобы звук остроумный.
To get revenge, just to sound witty.
Я вернулся, чтобы помогать, чтобы служить.
I've come back to help, to serve.
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать?
Working to live, or living to work?
Убить, чтобы жить _BAR_ Умереть, чтобы жить
Kill to Live _BAR_ Die to Live
Минута, чтобы узнать, целая жизнь, чтобы освоить .
A minute to learn, a lifetime to master.
Я скоро вернусь, чтобы... чтобы наложить гипс.
Okay, I'm... I'm gonna be back in a bit to, uh... to, um, put a proper cast on that.
Чтобы я замолчал, или наоборот, чтобы заговорил.
Something to keep me quiet or something to make me talk.
Сколько нужно, чтобы купить квартиру или машину, чтобы выйти замуж, чтобы дать образование ребёнку?
How much will it take to buy an apartment or a car, to get married, or to put my child through school?
Мне это нужно! Нужно, чтобы жить дальше с Биллом, чтобы примириться с собой, чтобы...
I need it, to be able to go on living with Bill... to be able to look at myself, to be able to....
Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.
Work to live, don't live to work.
Девушки не хотят, чтобы смутить вас, чтобы закрыть ..
Girls do not want to embarrass you so shut ..
Чтобы не прервался род, чтобы он был продолжен.
To avoid the severance of the ancestral line. The blood must be preserved.
чтобы любили потвоему, чтобы играли по твоим правилам.
Only you want love on your own terms. It's something to be played your way, according to your rules.
Дядя Тодд не хочет, чтобы вы чтобы заболели.
Your Uncle Todd wouldn't want you to get sick, you know.
А я хочу, чтобы все знали. Чтобы помнили.
But I want 'em to know and to remember.
Чтобы размножаться.
Well, in order to reproduce.
Собеседник чтобы...
Q. Yeah. I mean, what to be?
Чтобы что?
Get her to what?
чтобы удостовериться.
Then we will go one more time, and this time, we'll make sure
чтобы спросить.
There's not a single person passing by.
Чтобы бояться.
To be scared? What do you mean?
Чтобы пожениться.
To get married.
Чтобы работать.
To do things.
Чтобы обменять.
To exchange it.
Ну, чтобы ...
Well, what...
Чтобы поесть?
To eat?

 

Похожие Запросы : возмещается из - возмещается сумма - возмещается против - возмещается ущерб от - возмещается плата за проезд - чтобы согласовать - обеспечить, чтобы - требует, чтобы - чтобы разорвать