Перевод "возможность роста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность - перевод : возможность роста - перевод : Возможность - перевод : возможность - перевод : роста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Понятно, что мы должны представить им возможность роста, где рост действительно необходим. | It's clear that we have a responsibility to make room for growth where growth really matters in those poorest nations. |
Возможность правительства поступать так превышает возможность частного сектора, которая во многих случаях остается ограниченной из за медленного экономического роста. | Opportunities for governments to do this exceed those of the private sector, which in many cases continue to be constrained by slow economic growth. |
В результате, у новой политической культуры, способствующей ответственности, может появиться реальная возможность для роста. | As a result, a new political culture conducive to accountability may have a realistic opportunity to grow. |
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли. | Any country with a sensible development strategy has the opportunity to make its economy grow, with assistance from trade. |
И всё, о чем вы можете думать, это та самая возможность для роста , да? | And all you can think about is that opportunity for growth, right? |
Появление новых массовых рынков создало возможность устойчивого роста среднего уровня доходов и общего уровня занятости. | These new mass markets sustained a steady increase in average incomes and total employment. |
Для того чтобы страны имели возможность обеспечить устойчивое развитие, необходимо снизить темпы роста численности населения. | Population growth must be slowed in order to enable countries to achieve sustainable development. |
Банк получил возможность предоставлять услуги по кредитованию местным предприятиям и частным лицам, что обеспечило возможность для заметного роста жилищного строительства на острове Св. Елены30. | The Bank was able to provide lending facilities to local businesses and individuals, which has enabled a marked increase in house building on St. Helena.30 |
По мере роста числа случаев в Западной Африке, растет и возможность вспышек за пределами этого континента. | As the number of cases in West Africa rises, so does the potential for outbreaks outside of that context. |
Состояние вашего сознания создаёт нужные условия для вашей энергии, чтобы у неё была возможность для роста. | Your state of consciousness creates the right conditions for your energy to be able to grow. |
В государствах членах ССЗ наблюдались рекордно высокие темпы роста, что дало им возможность взять на себя роль локомотива экономического роста и развития в регионе в целом. | The Gulf Cooperation Council countries witnessed record growth rates offering them an opportunity to be the engine of economic growth that fosters region wide development. |
Однако довольно велика возможность того, что эти меры и снижение процентных ставок окажутся недостаточными для стимулирования роста. | However, there is a considerable likelihood that these fiscal steps and the cut in interest rates will be inadequate to stimulate growth. |
Это правда, но они также пропустили бы возможность роста, который столь многим из них помог выбраться из бедности. | True, but they would also have missed out on the growth that helped so many of them to escape poverty. |
В обоих случаях эти рабочие теряют возможность профессионального роста и личного развития, которые предоставляют многие легальные рабочие места. | In Europe, they are excluded from employment by labor agreements and in some cases by minimum wage laws. In both cases, these workers lose the opportunity for engagement and personal development that most legitimate jobs provide. |
В обоих случаях эти рабочие теряют возможность профессионального роста и личного развития, которые предоставляют многие легальные рабочие места. | In both cases, these workers lose the opportunity for engagement and personal development that most legitimate jobs provide. |
Благодаря ее экономической политике вновь создана реальная возможность для привлечения иностранных инвестиций, поощрения роста и обеспечения общего благосостояния. | Its economic policy has reopened the real possibility of foreign investment, promoting growth and general well being. |
Оставляя что то незаконченным, мы делает это более интересным, и создаётся ощущение, что еще есть возможность для роста . | Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. |
Однако существует большая угроза плавному переходу к новым источникам глобального экономического роста возможность отклонений в неизбежном регулировании цен на активы, сопровождающаяся сдвигом относительных перспектив роста и в восприятии рисков. | There is, however, a major threat to a smooth transition to new sources of global growth the possibility of overshooting in the inevitable asset price adjustment accompanying the shift in relative growth prospects and perceptions of risks. |
роста. | Growth. |
Оставив что то незаконченным, мы делает его интересным, и это создаёт ощущение того, что существует возможность для роста . Спасибо. | Leaving something incomplete makes it interesting, and gives one the feeling that there is room for growth. Thank you. |
Министерская конференция ВТО в этом месяце дает возможность рассмотреть лучшие способы для обеспечения роста и уменьшения бедности в этих странах. | The WTO Ministerial Conference later this month will provide an occasion to consider the best ways to generate growth and alleviate poverty in these countries. |
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением. | After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer. |
Евангелие роста | The Gospel of Growth |
Стратегия роста | A Less is More Growth Strategy for Africa |
Роста зерна? | That corn will grow? |
Молодежь обеспокоена поиском не просто работы, а такой работы, которая является стабильной, обеспечивает возможность карьерного роста и предполагает хорошие условия труда. | A major concern for youth is to find not just any job, but jobs that are sustainable, provide an opportunity for advancement and have good working conditions. |
ЕЦБ должен действовать с большим рвением не потому, что сейчас видны хорошие перспективы будущего роста, а по обратной причине опасению, что темп роста европейской экономики замедлится, ограничивая тем самым возможность будущего повышения ставок. | The ECB should act with greater alacrity not because there are increased prospects for future growth, but for the opposite reason the fear that European growth will slow, thus limiting the possibility for future rate hikes. |
Самой очевидной причиной роста опасений по поводу безопасности в Америке является возможность столкнуться с угрозой терроризма после атак в сентябре 2001 года. | The most obvious reason for increased worries about security in America is the challenge of meeting the threat of terrorism after the attacks of September 2001. |
Но это вызовет продолжение роста долгового бремени Китая, причем безнадежные долги будут все более преобладать над кредитами, для которых существует возможность погашения. | But this will also cause China s debt burden to continue to grow, with bad debt increasingly crowding out good credit. |
Нельзя исключать возможность резко роста ВВП на протяжении нескольких кварталов, поскольку цикл движения запасов и массивная политическая поддержка приводят к краткосрочному восстановлению. | One cannot rule out a couple of quarters of sharp GDP growth as the inventory cycle and the massive policy boost lead to a short term revival. |
Каждый ребенок имеет право на возможность гармоничного развития и поддержание уровня жизни, необходимого для его физического, умственного, духовного, нравственного и социального роста. | Every child has the right to a chance for harmonious development and to a standard of living adequate for physical, mental, spiritual, moral and social growth. |
Восстановление мира в Анголе дало ей возможность приступить к реализации программ и стратегий, направленных на обеспечение неуклонного экономического роста и устойчивого развития. | The onset of peace in Angola had created an opportunity to implement programmes and strategies designed to bring about sustained economic growth and sustainable development. |
Выделяемую развитыми странами ОПР следует удвоить это откроет возможность для роста международной торговли, передачи технологии, а следовательно, и повышения конкурентоспособности всего континента. | ODA provided by developed countries should be doubled this would lead the way to increased multilateral trade, technology transfer and thus improved competitiveness for the whole continent. |
Политическая стабильность предназначена, для того чтобы использовать усилия в области экономического роста, который в конечном счете дает возможность наделить людей новыми полномочиями. | Political stability was appropriated to garner efforts for economic growth which ultimately became the means to empower the people. |
Уровень роста ВВП в 3 это половина от роста ВВП Бангладеш и одна треть роста ВВП Индии. | Its GDP growth rate of 3 is half that of Bangladesh and one third that of India. |
Он дает нам возможность впервые понять, возможность прочитать, возможность перевести иероглифы. | It allowed us for the first time to be able to understand, to be able to read, to be able to translate hieroglyphics. |
Неучтенные мультипликаторы роста | Missing Growth Multipliers |
Озеленение экономического роста | Making Growth Green |
Переосмысление императива роста | Rethinking the Growth Imperative |
Конец роста населения | The End of Population Growth |
Будущее роста Китая | The Future of China s Growth |
Питание для роста | Nutrition for Growth |
Будущее роста США | The Future of American Growth |
Какого ты роста? | How tall are you? |
Какого он роста? | How tall is he? |
Похожие Запросы : возможность для роста - Возможность - возможность,