Перевод "возникающая бизнес модель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бизнес - перевод : модель - перевод : модель - перевод : бизнес - перевод : модель - перевод : модель - перевод :
ключевые слова : Business Business Businesses Family Model Pattern Same

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бизнес модель.
Business Model.
Это эффективная бизнес модель?
Is this an effective business model?
Это текущая бизнес модель.
That's the current business model.
Такая бизнес модель крайне сомнительна.
It's a terrible business model.
Кто создал такую бизнес модель?
Who created that business model? Right?
Чем не новая бизнес модель?
Charge 50 paisa, one rupee for you per lot, and a new business model can emerge.
Эта бизнес модель включает всех вас.
Now the business model involves all of you.
4.2 МОДЕЛЬ ОБЗОРА БИЗНЕС ДОМЕНА (ОБД)
5.1.1. e Tendering (Business Operation)
Покажите, как бизнес модель на уровне продукта преобразуется в модель работы фирмы
And I want to know how that business model that you showed me on a product basis is going to translate into a company model.
Бизнес модель канала Fox News основана на нём.
Fox News's business model is based on confirmation bias.
Возникающая картина неоднозначна.
The picture that emerges is one of a mixture of colors.
Эта бизнес модель привлекла многих институциональных и частных инвесторов.
This business model attracted many institutional and private investors.
ТАЙЛЕР Вы не пытаетесь повлиять на их бизнес модель ...
You are not trying to affect their business model.
Если хотите подстроить вашу бизнес модель под новый мир.
If you want to adjust your business model to the new world.
И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес модель.
And enterprises in other countries are adopting a similar online business model.
Эта бизнес модель лучше, чем другие. Это способ повысить прибыль.
A better business model, a better way to bigger profits.
И так два раза в месяц. И это бизнес модель.
And just twice a month.
И они отвечают Ну и что это за бизнес модель?
And they say, We'll, we're going to do what we did last year this year.
eTOM (Enhanced Telecom Operations Map) многоуровневая модель бизнес процессов управления производством.
The process model eTOm was renamed Enhanced Telecom Operations Map (eTOM), and in 2013 to Business Process Framework (eTOM).
Но моя вся бизнес модель, я хотел чтобы положить эту работу.
But my whole business model is, I wanted to put this to work.
И посмотреть, как они будут продаваться. Это действительно странная бизнес модель.
So it's a really strange business model compared to coming from a toy company.
Все чаще в своей работе благотворительные организаций используют бизнес модель коммерческих предприятий.
EV More often charity organizations use the business model of commercial enterprises.
Мы брали за основу бизнес модель мы активно вкладывали свои собственные средства.
We focused on a business model we insisted on skin in the game.
Замечательный факт о Duolingo честная бизнес модель, которая не ущемляет бедных людей.
So the nice thing about Duolingo is I think it provides a fair business model one that doesn't discriminate against poor people.
Преимущество Microsoft и его бизнес модель, возвращаются к еще одной затяжной юридической тяжбе.
Microsoft s advantage, and its business model, goes back to another protracted legal struggle.
В результате, крупные гипермаркеты неожиданно обнаруживают, что их бизнес модель разваливается на глазах.
As a result, large hypermarkets are suddenly finding that their business model is unraveling.
Это бизнес модель и возможность, получившая одобрение венчурных инвесторов, которые поддержали оба стартапа.
It's a business model and opportunity that has the approval of venture capital investors, who have propped up both start ups.
Её оздоровительные и косметические процедуры стали образцом, а её бизнес модель является доминирующей.
Her health and beauty treatments have been copied, and her business model is dominant.
Таким образом, на основе глупости покупателей выстроена, в каком то смысле, особая бизнес модель.
There's a sort of business model around being stupid in some sense.
Проправительственный блоггер Дэн Бьялик считает, что настоящей причиной закрытия проекта является неправильная бизнес модель ПабликПост
Pro government blogger Dan Bialik thought that the real reason was PublicPost's faulty business model publicpotz was based not on user generated content, but on your run of the f cking mill theft.
Спад на рынке ремесленных товаров заставил сторонников справедливой торговли переосмыслить их бизнес модель и цели.
The decline of segments of the handicrafts market forced fair trade supporters to rethink their business model and their goals.
Netflix оказалась права. Их бизнес модель заработала на DVD, как не смогли бы сделать видеопрокаты.
Netflix was right the Netflix model could capitalize on the DVD in a way that the video rental stores couldn't.
Тем временем, к середине 50 х годов бизнес модель традиционного вещания и кинематографа полностью разваливается.
Meanwhile, as all of this is happening, by the mid '50s, the business model of traditional broadcasting and cinema has been busted completely.
Эволюционировали два новых вида, вся бизнес модель которых сводится к искам сэмплерные тролли и патентные тролли.
Two new species evolved whose entire business model is lawsuits sample trolls and patent trolls.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Бизнес есть бизнес ...
Business is business ...
Только представьте национальную бизнес модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности.
And imagine a national business model that creates local jobs and smart infrastructure to improve local economic stability.
Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес модель для продажи автомобилей.
100 vendors were co located adjacent to the plant, and innovative business models for automobile dealerships were developed.
Наблюдение это бизнес модель всего интернета, и такое наблюдение обеспечивает правительство данными, которые не могут быть получены иначе.
Surveillance is the business model of the Internet, and business surveillance gives governments access to data it couldn't get otherwise.
Меня больше всего потрясает в Duolingo то, что я считаю, он предоставляет честную бизнес модель для языкового образования.
Now the thing that I'm most excited about with Duolingo is I think this provides a fair business model for language education.
Она со своей командой бывших бизнесменов создала бизнес план, который позволит нам увеличить нашу модель до масштабов всей страны.
She and her team of former business people have created a business plan that will enable us to scale this health system up for the whole country.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес!
Business!
Покажите, как бизнес модель на уровне продукта преобразуется в модель работы фирмы сколько штук планируется продать, получив столько то от каждой. сколько штук планируется продать, получив столько то от каждой.
And I want to know how that business model, on a product basis, will translate into a company model How many widgets will you sell? You make X amount per widget.
В то время, как другие нефтяные компании начинают прямо говорить об изменении климата, бизнес модель компании ExxonMobil продолжает отрицать реальность.
Ketika perusahaan minyak lainnya mulai bicara jujur tentang perubahan iklim, model bisnis ExxonMobil masih menyangkal kenyataan yang ada.

 

Похожие Запросы : возникающая бизнес-модель - возникающая модель - бизнес-модель - бизнес-модель - Бизнес модель - бизнес-модель - возникающая возможность - возникающая проблема - возникающая наука - проблема, возникающая - возникающая конкуренция - возникающая сеть - возникающая группа - возникающая литература - возникающая среда