Перевод "возникающие в процессе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возникающие в процессе - перевод : возникающие в процессе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
возникающие в процессе осуществления, | and necessary adjustments to the elaboration process and the |
f) определить трудности, возникающие в процессе осуществления Стандартных правил | (f) Identify the challenges to implementing the Standard Rules |
Сложности, возникающие в процессе менеджмента ИТ сектора в НСС РА | The problems involved in the management of the IT sector of NSS RA include |
Предоставление ответов на вопросы, возникающие в процессе консультаций с общественностью. | Selecting the most adequate forms of for carrying out the public consultation. Providing answers to questions arising in the process of public consultation. |
Трудности, возникающие в процессе применения законодательства о равноправии мужчин и женщин | Difficulties encountered in enforcing equality between men and women. |
216. Лишь в некоторых национальных докладах упоминаются проблемы, возникающие в процессе осуществления национальных программ профилактики СПИДа. | 216. Only a few national reports describe the problems encountered in implementing their national AIDS prevention programmes. |
В. Возникающие проблемы | Emerging issues |
Возникающие проблемы | Emerging issues |
Для целей настоящего решения дополнительные издержки означают издержки, возникающие для уязвимых стран в процессе удовлетворения их незамедлительных потребностей в области адаптации. | For the purpose of this decision additional costs means the costs imposed on vulnerable countries to meet their immediate adaptation needs. |
Новые и наиболее сложные проблемы, возникающие в процессе осуществления, и необходимые меры по корректировке процесса разработки и осуществления программ действий | Emerging and challenging issues deriving from implementation and necessary |
a) Возникающие трудности | Difficulties Encountered |
В. Неудовлетворенные и возникающие новые потребности | B. Unmet and emerging requirements |
ВОЗ проанализировала возникающие трудности. | An inventory of difficulties had been made by WHO. |
Оно рассмотрит вопросы, касающиеся характера данных и связанных с ними проблем, а также методологии сбора данных и трудности, возникающие в процессе их применения. | It will explore issues relating to the nature of data and the problems arising from them, as well as data compilation methodologies and difficulties in their implementation. |
46. Он признает трудности, возникающие перед Секретариатом в процессе подготовки бюджетов для таких миссий, как СООНО, связанные с деятельностью которых обстоятельства постоянно изменяются. | 46. He recognized the difficulties faced by the Secretariat in preparing budgets for missions such as UNPROFOR, in respect of which circumstances were constantly changing. |
Эксперты признали трудности, возникающие в этой связи. | The experts recognized difficulties in that regard. |
или возникающие в связи с ними 6 | activities of its subsidiary bodies 4 |
IX. ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С РАЗМИНИРОВАНИЕМ | IX. PROBLEMS STEMMING FROM MINE CLEARANCE |
Возникающие вопросы ECE TRADE 360 | Matters arising ECE TRADE 360 |
с) обеспечении того, чтобы озабоченности, возникающие в рамках системы специальных процедур, принимались во внимание в процессе реформы, а также в информировании о событиях и прогрессе в этом отношении | (c) Ensuring that the concerns of the Special Procedures system are taken into account in the reform process, and reporting on the developments and progress in this regard |
Показывает возникающие в выделенных объектах и источниках события | Shows events as they occur from selected types and sources |
ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ФЕВРАЛЬСКОЙ (2005 ГОДА) | (Geneva, 13 15 June 2005) |
Все это лишь идеи, возникающие в пространстве ума. | All these are mere ideas arising in the mind space. |
В отличие от них, воспоминания, возникающие из амигдалы, бессознательные. | In contrast, memories mediated by the amygdala are unconscious. |
B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу | B. Matters arising from the entry into force |
Хелен звала 'оставайся в процессе, оставайся в процессе'. | Helen was calling 'stay in the process, stay in the process'. |
Закон О гарантиях и свободе доступа к информации регулирует отношения, возникающие в процессе реализации конституционного права каждого свободно и беспрепятственно искать, получать, исследовать, передавать и распространять информацию. | The Access to Information (Guarantees and Freedom) Act governs the relations that arise in the exercise of citizens' constitutional right to seek, receive, study, transmit and impart information, freely and without hindrance. |
Разнородность в переходном процессе и процессе развития. | Heterogeneity in transition and development. |
Закон Кыргызской Республики О гарантиях и свободе к информации регулирует отношения, возникающие в процессе реализации права каждого свободного и беспрепятственно искать, получать, исследовать, производить, передавать и распространять информацию. | The Guarantees and Freedom of Information Act governs matters arising in the process of implementation of the universal right to seek, obtain, research, produce, communicate and disseminate information freely and without impediment. |
Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону. | Risks that emerge in one country can affect the entire currency area. |
Дополнительные расходы, возникающие в результате инфляции и колебаний валютных курсов | Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations |
Сам по себе ум только идеи, возникающие в твоём Я. | The mind itself is only ideas appearing in your own Self. |
В этой связи я хотел бы особо отметить необходимость полноценного участия Координатора по оказанию чрезвычайной помощи в процессе общего планирования действий Организации Объединенных Наций в ответ на возникающие сложные чрезвычайные ситуации. | In this regard I refer in particular to the need for the Emergency Relief Coordinator to participate fully in the overall planning of responses of the United Nations to complex emergencies. |
Скорее это возникающие рынки, такие как Китай. | Rather, it is emerging markets like China. |
Пункт 3 Возникающие вопросы ECE TRADE 360 | Item 3 Matters arising ECE ECE TRADE 360 |
ПРИБРЕЖНЫЕ РЕСУРСЫ И ОГРАНИЧИВАТЬ ВОЗНИКАЮЩИЕ ДЛЯ НИХ | IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED TO MARINE AND |
ВОЗНИКАЮЩИЕ ДЛЯ НИХ УГРОЗЫ 32 47 5 | RESOURCES . 32 47 8 |
ВОЗНИКАЮЩИЕ ДЛЯ НИХ УГРОЗЫ . 28 43 8 | RESOURCES . 28 43 9 |
В процессе написания | Not yet written |
В процессе создания. | In the process of being established |
В процессе написания | TODO |
в процессе написания | to be written |
В процессе написания | To be written |
в процессе выполнения | in progress |
В процессе работы | In progress |
Похожие Запросы : проблемы, возникающие в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - В процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - в процессе - потери, возникающие в