Перевод "воинская" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воинская - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
VI. ВОИНСКАЯ ПОВИННОСТЬ | VI. MILITARY CONSCRIPTION |
В Турции есть обязательная воинская служба. | Compulsory military service exists in Turkey. |
Обязательная воинская повинность в любой форме строжайше запрещена. | Forced conscription in any form is strictly prohibited. |
Она существует и в странах, в которых действует всеобщая воинская обязанность. | Summary of countries In this summary, 195 countries are included. |
Молодёжь понимает, что пока существует обязательная воинская повинность, они ничего не могут поделать. | The young people see that they cannot do any activity as long as that national service obligation exists. It's endless. |
Воинская обязанность устанавливается Конституцией Республики Казахстан в целях подготовки населения к защите республики. | The Constitution provides for compulsory military service for the purposes of preparing the population to defend the Republic |
Воинская повинность превратила Эритрею в коллективную тюрьму, а пытающиеся покинуть страну рискуют своей жизнью. | National service has transformed Eritrea into a collective prison, and those who attempt to flee the country risk being shot. |
Большинство студентов считает (70 проц), что воинская служба, даже в национальной гвардии, не является для них гражданским долгом. | The majority of students (70 per cent) do not consider military service, even in the national guard, to be their civic duty. |
Сделать национальную гражданскую службу обязательной (воинская повинность была отменена во Франции в 1997 году, но возможность присоединения в качестве добровольца остаётся). | Making National Civilian Service mandatory. (Mandatory National service was suspended in France in 1997 but one can still join as a volunteer). |
В январе 1916 года была введена всеобщая воинская повинность, и к концу 1918 года армия достигла максимального размера 4 миллиона человек. | In , conscription was introduced, and by the end of 1918, the army had reached its peak of strength of four million men. |
1.4.10 В тех случаях, когда одним из критериев получения самых различных университетских услуг является воинская служба, следует найти компенсационный механизм для арабских студентов. | Where military service is included as one of the criteria for receipt of various university services, a compensatory mechanism should be found for Arab students. |
На ряду с другими предложениями, он выдвинул идею о том, что назначенные сенаторы, являющиеся анти демократическим наследием военного режима должны быть отменены, что обязательная воинская обязанность в Чили должна быть завершена. | He suggested, among other things, that designated senators, an anti democratic legacy of the military regime, should be abolished, and that Chile's obligatory military draft should come to an end. |
Бусидо ( буси до , путь воина ) кодекс самурая, свод правил, рекомендаций и норм поведения истинного воина в обществе, в бою и наедине с собой, воинская мужская философия и мораль, уходящая корнями в глубокую древность. | In Bushido (1899), Nitobe wrote ...Bushidō, then, is the code of moral principles which the samurai were required or instructed to observe... More frequently it is a code unuttered and unwritten... |
61. Отвечая на вопрос о том, почему служба женщин в армии ограничена несколькими четко установленными званиями, представитель пояснила, что воинская служба противоречит биологии женщины и что соответствующие данные будут представлены в последующем докладе. | 61. Asked why the service of women in the army was limited to some well defined ranks, the representative commented that military service was not compatible with the biology of women, and that data would be supplied in the subsequent report. |
Однако ответы на вопросники показали, что в тех случаях, когда руководителем группы военных наблюдателей назначается офицер, младший по званию (даже если он дольше служил здесь), возникает напряженность, а в некоторых случаях падает воинская дисциплина. | However, questionnaire respondents indicated that the appointment of an UNMO of junior rank as the team leader (even though with longer service) has led to tensions and, in some cases, to a breakdown of military discipline. |
Похожие Запросы : воинская обязанность - воинская часть - всеобщая воинская - воинская повинность - воинская часть - воинская честь