Перевод "воображаемый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

воображаемый - перевод : воображаемый - перевод : воображаемый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У Тома есть воображаемый друг.
Tom has an imaginary friend.
У моей дочери есть воображаемый друг.
My daughter has a make believe friend.
Но он воображаемый персонаж, как и его жертвы.
But he is imaginary, as are his victims.
Автор описывает воображаемый контекст своего проекта следующим образом
He describes the thinking behind his design
Такой воображаемый пляж растянется на сотни миллионов километров.
Such a beach would continue for literally hundreds of millions of miles.
Ehot также видит такой воображаемый сценарий как промежуточный результат независимости
Ehot also sees such imaginary scenario as the interim result of the independence
Твое собственный воображаемый образ боится, но не твое чистое сознание.
Your self image is afraid, not your pure consciousness.
У него также был воображаемый друг, Морис, который был Космическим ковбоем .
He also had an imaginary friend, Maurice, who was a space cowboy.
Как ручка на двери из привычного нам мира в мир воображаемый.
They're handles on the door of what we can know, and of what we can imagine.
Оказалось, что существующие компьютеры, или даже воображаемый вселенский компьютер такими не являются.
It turns out that existing computers, or even the imaginary Universe Computer,'' are not the ones.
Такой воображаемый порядок стал реальностью, когда британские переписчики вынудили индийцев распределить себя по кастам.
This imagined order became reality when British census takers forced Indians to categorize themselves by caste.
Основные отличия, с которыми столкнется наш воображаемый арт дилер, будут касаться таких аспектов, как
For international tours of theatre and dance productions, the cultural goods export legislation is not likely to be so relevant.
И действительно, в прошлом Россия полагалась на свою силу, когда стремилась установить свой воображаемый имидж.
Indeed, in the old days, Russia relied on its strength, mostly military, to determine its self image.
Все языки позволяют взять мысль или воображаемый объект и разбить его в последовательность концептуальных частей.
All language allows you to take a thought or mental object and break it down in a series of conceptual chunks.
Ведь источником любой морали является тот воображаемый акт сопереживания, когда человек ставит себя на место другого.
This is the source of all morality, this imaginative act of empathy, putting yourself in the place of another.
Для меня способом пережить одиночное заключение было построить воображаемый мир в своей голове другое место, с другими людьми.
For me, the way to survive solitary was to build an imaginary world in my mind a different place, with different people.
Этот воображаемый мир будет держаться в нашем мозге до тех пор... пока компьютер будет поставлять нам электрические сигналы...
This imaginary the world will be held in our brain until ... until the computer will deliver electrical signals to us ...
Я могу обнаружить также, отдавшись воображению и став воображаемым, что воображаемый мир все же находится в мире реальном.
And I also can find that by imagining fully, and becoming what is imagined and yet is in that real world, the fictional world.
Это моё личное мнение о религии. Все споры и конфликты в религии основаны на том, у кого лучший воображаемый друг.
You know, it's my view basically about religion, that the real conflict and all the fights between religion is who has the best imaginary friend.
Нравственный риск, считали мы, можно безопасно для себя игнорировать, т.к. он нравственный , что, как известно каждому настоящему учёному, означает просто напросто воображаемый .
Moral hazard, we thought, could safely be ignored, because it is moral, which, as every true scientist knows, just means imaginary.
Когда я училась в колледже, феминистским ответом патриархату был воображаемый мир без иерархии, в котором люди все время общаются и создают эмоциональные связи.
When I was in college, the feminist solution to patriarchy was an imagined world without hierarchy, where people verbalized all day long and created emotional bonds.
Конечно, есть такие задачи к примеру, обработка текста для которых этот воображаемый компьютер был бы полезен не более, чем любой из составляющих его компьютеров, работающий отдельно.
Admittedly, there are tasks word processing, for example at which this imaginary computer would be no more useful than any one of its constituent computers operating independently.
И тот воображаемый образ сформирован из сознания и обусловленности, которое заставляет тебя быть прикрепленным к идентичности. И ум может атаковать только твою идентичность, но он не может атаковать твое чистое сознание. .
And that Self image is shaped out of consciousness and conditioning, that makes you hold on to an identity and this identity, the mind can attack your identity, but it cannot attack the pure consciousness.
Небесный экватор это воображаемый большой круг на небесной сфере. Это понятие лежит в основе экваторияальной системы координат и определяется как геометрическое место точек с нулевым наклоном. Он также является проекцией экватора Земли на небо.
The Celestial Equator is an imaginary great circle on the celestial sphere. The celestial equator is the fundamental plane of the Equatorial Coordinate System, so it is defined as the locus of points with Declination of zero degrees. It is also the projection of the Earth's equator onto the sky.

 

Похожие Запросы : воображаемый мир - воображаемый мир