Перевод "вот он идет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вот - перевод : он - перевод :
He

Вот - перевод : Вот - перевод : он - перевод : идет - перевод : вот он идет - перевод : Он - перевод : вот он идет - перевод : вот он идет - перевод :
ключевые слова : Here Right Shit Goes Here Comes Coming Talking Where Said Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот он идет.
There he goes.
Вот он идет.
Here he comes.
Вот он идет, Альберт.
Here he comes, Albert.
Посмотрите, вот он идет.
look, here he comes.
Вот он идет, тут же.
Here he comes, right there.
Он идет сюда? Да, вот почему ...
Is he coming here? Yeah, well, that's why..
А вот и он идет по траве.
So here he is walking through the grass.
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
Вот идет невеста
Here comes the bride
Вот она идет.
Hey, there she is now.
Он идет... он идет!
He's coming... he's coming!
а, вот она идет.
Here she comes.
О, вот идет моя медсестра,
O, here comes my nurse,
Смотри, вот идет дамочка Буф.
Hey, there goes that Boothe dame.
Вот идет очень деликатный джентльмен.
THERE GOES A FINE CONSIDERATE GENTLEMAN.
Да, вот идет мэм, Сахат.
Oh, yed.
Вот глупец. Все равно идет.
The stupid, he's still coming.
Бенволио А вот и Ромео, вот идет Ромео!
BENVOLlO Here comes Romeo, here comes Romeo!
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
Он идет.
He's coming.
Он идет!
Here he comes!
Он идет!
He's coming.
Он идет.
MAN Here he comes, now.
он идет?
Is he coming?
Он идет!
He's coming out.
Он идет.
(Man He's coming!
Линия идет как то так, она проваливается вверх, и потом вот так вот, и идет прямо, вот так, это парабола.
So the graph goes something like this, it dips up, then it goes like that, and actually it keeps going straight up, like that, it's a parabola.
Ну, вот иди теперь, Паша идет.
'Well, go now. Pasha is coming.
Вот за что действительно идет борьба.
That's what this battle is all about.
Текст Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор Вот он идет.
Text Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator There he goes.
Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный он падет на голову нечестивых.
Behold, the storm of Yahweh, his wrath, has gone forth, a sweeping storm it shall burst on the head of the wicked.
Вот, яростный вихрь идет от Господа, вихрь грозный он падет на голову нечестивых.
Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind it shall fall with pain upon the head of the wicked.
И сказали друг другу вот, идет сновидец
They said one to another, Behold, this dreamer comes.
И сказали друг другу вот, идет сновидец
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
Вот идет что плохо леди удача снова.
Here comes that bad luck lady again.
Далее идет вот этот член минус 5х.
You're assuming it's 1 times x squared.
Он идет сюда!
He's coming this way!
Он идет от
It goes from
Мама, он идет!
Ma, he's walking.
Он не идет.
He isn't going to.
Он идет сюда?
Oh, boy. Is he coming up?
Он идет сюда.
He's coming up here.
Милдред, он идет.
Mildred, he's coming.
Быстрее, он идет!
Hurry up. Hurry up, he's coming!

 

Похожие Запросы : он идет - он идет - он идет - вот-вот - вот он говорит - если он идет - он идет домой - куда он идет - он идет дальше