Перевод "врезаться 5 кустов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кустов недостаточно. | There aren't enough bushes. |
Вы собираетесь врезаться в землю. | You are going to hit the ground. |
Сколько там кустов? | How many bushes are there? |
Подсматривать изза кустов? | Oh. Kind of a peeping Tom? |
Ну, он хотел врезаться в дерево. | Why, in his car. He tried to drive into a tree. |
Том выпрыгнул из кустов. | Tom jumped out of the bushes. |
Он выскочил изза кустов. | He came out of the bushes. |
Я затормозил, чтобы не врезаться в него. | Slammed on my brakes to keep from hitting it myself. |
Никаких кустов, травы, деревьев, ничего. | There are no bushes, no grass, no trees, nothing. |
И они вдвоем... среди кустов роз... | So this one comes, and he is working in the garden. |
Возможно они будут врезаться в друг друга на выход. | Maybe they'll bump into each other on the way out. |
Что не бывает клубничных деревьев или морковных кустов. | There's not a strawberry tree or a carrot bush. |
Я не думал, что носорог выскочит из кустов. | It'd not at all dimple. |
Вот здесь я его заставил снова и снова врезаться в стену. | I've made him run into a wall here, over and over again. |
Поэтому нам нужен поезд. Надо быть психом, чтоб врезаться в ограждение. | If you're figuring on crashing through, you're crazy. |
Тао питается фруктами и семенами с земли или кустов. | They eat fruit and seeds from the ground and bushes that are low to the ground. |
щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника хлеб их. | They pluck salt herbs by the bushes. The roots of the broom are their food. |
щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника хлеб их. | Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. |
Этой земли хватит, чтобы высадить 725 миллионов кустов помидора. | That's enough space to plant 725 million tomato plants. |
И мы увидели по обоим берегам изобилие кустов и деревьев... | The further we got from the icepack, the more trees and bushes we saw. |
Тома временно лишили водительских прав, стоило ему врезаться в полицейскую машину без опознавательных знаков. | Tom had his licence suspended on the spot after crashing his car into an unmarked police car. |
И когда он выбегал из за кустов, он придержал свои штаны руками. | So I see him come out from behind the bush, holding up his pants with his hands. |
Самая большая угроза не астероид, который в нас может врезаться, и мы ничего не можем поделать. | Our biggest threat is not an asteroid about to crash into us, something we can do nothing about. |
Чтобы избежать ужасов геноцида, вы бы предпочли врезаться в пятерых рабочих и убить их? Думаю, да. | You would to avoid the horrors of genocide you would crash into the five and kill them? |
Флора острова редка и в основном состои из низкорослой растительности и больших кустов. | Vegetation on the island is sparse and largely consists of scrubs and large bushes. |
Его основная задача будет состоять в том, чтобы врезаться в астероид с заданной позиционной точностью и относительной скоростью. | Its main task would be to hit the asteroid with a given positional accuracy and relative velocity. |
Затем второй космический аппарат импактор Идальго должен будет врезаться в астероид на относительной скорости не менее 10 км с. | The second spacecraft, the impactor, called Hidalgo, would then impact the asteroid at a relative speed of at least 10 km s 1. |
В том же году, в сентябре, он разбился насмерть во время авиашоу в городе Пуно, стремясь не врезаться в зрителей. | Later that year, in September, while trying to avoid crashing into spectators at an airshow in the city of Puno he crashed and was killed. |
Формирование травянистой растительности, кустов, деревьев, диких животных всё стало более плодородным, и мы практически не боимся годов засухи. | The production of grass, shrubs, trees, wildlife, everything is now more productive, and we have virtually no fear of dry years. |
Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. | If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds. |
С. очень подвижные, обыкновенно крайне осторожные птицы, искусно прячущиеся при первой опасности в траве, зарослях кустов или в камышах. | References Drovetski, S.V., Zink, R.M., Fadeev, I.V., Nesterov, E.V., Koblik, Ye.A, Red kin, Ya.A., and Rohwer, S. 2004. |
Он не обязательно должен вам нравиться, однако собака ростом в 12 метров сделанная из кустов посередине Нью Йорка заметна. | You don't have to like it, but a 40 foot tall dog made out of bushes in the middle of New York City is remarkable. |
С 5 5 5 5 5 | P 5 5 5 5 5 |
Итого 5 5 5 5 | Total 5 5 5 5 |
Всего 5 5 5 5 | Grand total 5 5 5 5 |
К 1852 году сад насчитывает уже 25 416 деревьев и 419 видов кустов, а также более 4000 видов других растений. | By 1852 there were 25,416 trees and 419 species of shrubs, as well as more than 4,000 species of other plants in the garden. |
Так Аллах взращивает на ней прекрасные пары всевозможных трав, кустов и плодоносных деревьев, которыми оживляет Своих рабов и их владения. | Lo! |
Прочие разряды 5 5 5 5 | Other levels 5 5 5 5 |
С 3 5 5 5 5 | P 3 5 5 5 5 |
Высший разряд 5 5 5 5 | Principal level 5 5 5 5 |
Общие разряды 5 5 5 5 | Other levels 5 5 5 5 |
Местный разряд 5 5 5 5 | Local level 5 5 5 5 |
С 4 5 5 5 5 | P 4 5 5 5 5 |
Д 1 5 5 5 5 | D 1 5 5 5 5 |
С 2 1 5 5 5 5 | P 2 1 5 5 5 5 |
Похожие Запросы : врезаться формирования - врезаться вопрос - врезаться с - врезаться над - врезаться через - врезаться кусты - врезаться в - врезаться место - врезаться доказательство - врезаться тестирование - 5 - врезаться в него - 5-горькое