Перевод "временное пространство офиса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пространство - перевод : пространство - перевод : пространство - перевод : временное пространство офиса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому я с головой погрузился во временное пространство. | So, I hid in a time dimension. |
Он предлагает строительство черной дыры (гипотетически короткой дороги сквозь временное пространство), которая позволила бы общаться. | He suggests building a wormhole (a hypothetical shortcut through spacetime), which would make it possible to communicate. |
Для офиса? | To the office? |
Это из офиса. | It's from the office. |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Временное наблюдение | Interim monitoring |
Оно временное! | It's temporary! |
Он вернулся из офиса. | He has come back from the office. |
Он выскочил из офиса. | He rushed out of the office. |
У офиса жёлтая дверь. | The door of the office is yellow. |
Он вернулся из офиса. | He returned from the office. |
Проваливай из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайся из моего офиса. | Get out of my office. |
Исчезни из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайтесь из моего офиса! | Get out of my office. |
Проваливайте из моего офиса! | Get out of my office. |
У Тома нет офиса. | Tom doesn't have an office. |
Том закрыл дверь офиса. | Tom closed the office door. |
Том закрыл дверь офиса. | Tom shut the office door. |
Том улизнул из офиса. | Tom snuck out of the office. |
Помоги дойти до офиса. | Help me up to my office. |
Это вас, из офиса. | Excuse me. |
Я не покидал офиса. | I haven't left this office. |
Это пространство пространство взаимоотношений. | It is the relational space the space. |
Это временное условие. | It's a temporary condition. |
Установилось временное правительство. | A temporary government was established. |
Временное смещение minurtes | Time offset |
Временное прекращение деятельности? | Sus.. suspension... of business? |
ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН) | PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu |
Сделай временное соединение. | Wire it up any way you can. |
Евклидово пространство, и сферическое пространство. | Euclidean space, and spherical space. |
Как мы работаем без офиса? | How can you not have an office!? |
Она уже ушла из офиса. | She has already left the office. |
Том обнаружил дверь офиса запертой. | Tom found the office door locked. |
Том уже вышел из офиса. | Tom has already left the office. |
Двери моего офиса всегда открыты. | My office door's always open. |
Мы начали с офиса судмедэксперта. | What we actually start with is a medical examiner's office. |
И.О. Руководителя Контрольного Офиса Президента | CommissionCommission arguedargued thatthat thisthis waswas duedue toto difficultiesdifficulties typicaltypical forfor thethe |
Международные отношения Контрольного Офиса Президента | ThisThis waswas indeedindeed acceptedaccepted forfor thethe initialinitial twotwo years.years. |
А что насчет этого офиса? | What about this office? |
Бетти Шефер, из офиса Шелдрейка. | Betty Schaefer, Sheldrake's office. |
Я сопровожу вас до офиса. | I'll come as far as the office block. |
А вот адрес вашего офиса. | And here is the address of your office. |
Пространство | Space |
Пространство | Area |
Похожие Запросы : временное пространство - временное пространство - открытое пространство офиса - временное рабочее пространство - установка офиса - покупка офиса - расположение офиса - директор офиса - закрытие офиса - сотрудник офиса - площадь офиса