Перевод "временное рабочее пространство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пространство - перевод : пространство - перевод : временное рабочее пространство - перевод : пространство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рабочее пространство | The Work Space |
Рабочее пространство | Invalid color profile has been removed. |
Рабочее цветовое пространство | Working Color Space |
Рабочее цветовое пространство | Working Color Space |
Текущее рабочее пространство | Current working color space |
Рабочее пространство PlasmaComment | Workspace |
Рабочее пространство Plasma | Plasma Workspace |
Рабочее пространство Workspace | Workspace |
Преобразовать в рабочее цветовое пространство | Convert to working color space |
и затем преобразовать в рабочее цветовое пространство | and then convert to working space |
Я создам для себя моё рабочее пространство. | I'm going to create a play field for myself. |
Назначить профиль и преобразовать в рабочее цветовое пространство | Assign profile and convert to working color space |
Приложение, предоставляющее рабочее пространство Plasma, оптимизированное для нетбуков. | The KDE workspace application optimized for Netbook devices. |
Поэтому я с головой погрузился во временное пространство. | So, I hid in a time dimension. |
Интроверты, наоборот, меньше украшают и стараются изолировать своё рабочее пространство от социального взаимодействия. | Introverts, in contrast, decorate less and tend to arrange their workspace to discourage social interaction. |
Ненадежная крепь, малое рабочее пространство, а также средства связи и подъемные устройства усугубляют эти проблемы. | Inadequate roof supports, work space, and travelling and hoisting facilities compound the problems. |
Он предлагает строительство черной дыры (гипотетически короткой дороги сквозь временное пространство), которая позволила бы общаться. | He suggests building a wormhole (a hypothetical shortcut through spacetime), which would make it possible to communicate. |
Рабочее заседание | 15 00 Discussion of issues relating to universities, funders, research and publishers |
Рабочее заседание | 15 00 Discussion of issues relating to industry |
Рабочее заседание | 15 00 Discussion of issues relating to professional bodies |
Рабочее заседание | 10 00 Discussion of issues relating to the content of codes of conduct |
Рабочее заседание | 15 00 Discussion of issues relating to the promulgation and adoption of codes of conduct |
Рабочее заседание | Agenda Item 5 Consideration of the content, promulgation, and adoption of codes of conduct for scientists. |
Рабочее заседание | 10 00 Discussion of issues relating to the promulgation and adoption of codes of conduct (continued) |
Рабочее заседание | 15 00 Discussion of draft factual report describing the work of the meeting |
Рабочее заседание | Agenda Item 7 Closing of the Meeting |
Рабочее время | Working hours color |
Рабочее время... | Edit Standard Worktime... |
Рабочее время | Started |
Рабочее время | No resource attributed |
В Microsoft Applied Sciences под руководством Кэти Буланже я переконструировал компьютер, превратив небольшую область над клавиатурой в цифровое рабочее пространство. | At Microsoft Applied Sciences, along with my mentor Cati Boulanger, I redesigned the computer and turned a little space above the keyboard into a digital workspace. |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Временное наблюдение | Interim monitoring |
Оно временное! | It's temporary! |
Во времена умных городов , которые угрожают превратить места, где мы живём, в рабочее пространство и зоны постоянной бдительности , это не преуменьшение. | This, in times of smart cities that threaten to convert our cities into workspaces and places of permanent vigilance, is not an understatement. |
Первое рабочее совещание | First workshop |
Второе рабочее совещание | Second workshop |
Это рабочее место. | This is a place of work. |
Это пространство пространство взаимоотношений. | It is the relational space the space. |
Это пространство вы создаёте там, где можете покинуть своё рабочее место, может быть для вас это отложить в сторону гибкое программирование. (Смех) | It's about you create a space where you leave Management Inc., maybe where you leave the Agile program (Laughter) |
Это временное условие. | It's a temporary condition. |
Установилось временное правительство. | A temporary government was established. |
Временное смещение minurtes | Time offset |
Временное прекращение деятельности? | Sus.. suspension... of business? |
ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН) | PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu |
Похожие Запросы : временное пространство - временное пространство - Рабочее пространство - рабочее пространство - Рабочее пространство - рабочее пространство - рабочее пространство - временное рабочее место - временное пространство офиса - Общее рабочее пространство - сотрудничество рабочее пространство - пользовательское рабочее пространство - общее рабочее пространство - безопасное рабочее пространство