Перевод "открытое пространство офиса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пространство - перевод : пространство - перевод : открытое пространство офиса - перевод : пространство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) Открытое космическое пространство | (b) Open outer space |
Паракомпактное пространство топологическое пространство, в любое открытое покрытие которого можно вписать локально конечное открытое покрытие. | In mathematics, a paracompact space is a topological space in which every open cover has an open refinement that is locally finite. |
Нам открытое пространство не кажется особенным. | We take distance for granted. |
Именно это обеспечивает такое огромное, открытое, непрерывное пространство. | Well what it does, is it allows for this vast open uninterrupted space. |
Есть ли между ними шоссе, водные пути или открытое пространство? | Are there highways, waterways, or open land? |
Царящая на встрече обстановка позволяет нам укреплять открытое пространство сотрудничества и солидарности. | The spirit that inspires it provides an open forum for cooperation and solidarity. |
Когда вы видите вот такие каменные джунгли, главное, найти открытое незастроенное пространство. | So every time you see a concrete jungle like that, what you've got to do is find open spaces. |
А это означает, что в центре вниманя оказалось открытое пространство внутри храма, геометрия пространства. | We're talking about a new focus on opening up the walls of the church and a new focus on geometry. |
Водопад в открытую, что открытое пространство, а некоторые открытые пространства там, постучать по дереву .. | Falls in open, what open space, well some open space there, knock on wood .. |
Ширина стены боковых комнат, выходящих наружу, пять локтей, и открытое пространство есть подле боковых комнат храма. | The thickness of the wall, which was for the side rooms, on the outside, was five cubits and that which was left was the place of the side rooms that belonged to the house. |
Ширина стены боковых комнат, выходящих наружу, пять локтей, и открытое пространство есть подле боковых комнат храма. | The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits and that which was left was the place of the side chambers that were within. |
Например, маленькие саженцы в питомнике их ещё нельзя высаживать в открытое пространство, пока у них слабые корни. | like the little plants in the nursery, they can't be put in the outside soil yet until they get some roots. |
Для офиса? | To the office? |
А Сугерий решил вместо этого создать открытое пространство и впустить внутрь свет и именно это здесь и получилось. | And Suger's idea was instead to open up the space and allow light to flood in and that's exactly how this looks. |
Открытое. | Nacktheiten. |
Это из офиса. | It's from the office. |
Открытое заседание | Agenda Item 2 Adoption of the Agenda |
Открытое заседание | Agenda Item 3 Adoption of the Programme of Work |
Открытое заседание | 10 00 Government science |
Открытое заседание | 15 00 Government science (continued) |
Открытое заседание | 10 00 Expert contributions overview presentations |
Открытое заседание | 10 00 Expert contributions and discussion including representatives from industry |
Открытое заседание | 10 00 Expert contributions and discussion including representatives from professional bodies |
Открытое сокровища. | Open treasures. |
В открытое? | Was it open? |
Открытое пространство означает, что самолёты могут взлетать и заходить на посадку, не беспокоясь о создании шума или столкновении с высокими зданиями. | There's open space, the planes can take off and land without worrying about creating noise or avoiding tall buildings. |
Он вернулся из офиса. | He has come back from the office. |
Он выскочил из офиса. | He rushed out of the office. |
У офиса жёлтая дверь. | The door of the office is yellow. |
Он вернулся из офиса. | He returned from the office. |
Проваливай из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайся из моего офиса. | Get out of my office. |
Исчезни из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайтесь из моего офиса! | Get out of my office. |
Проваливайте из моего офиса! | Get out of my office. |
У Тома нет офиса. | Tom doesn't have an office. |
Том закрыл дверь офиса. | Tom closed the office door. |
Том закрыл дверь офиса. | Tom shut the office door. |
Том улизнул из офиса. | Tom snuck out of the office. |
Помоги дойти до офиса. | Help me up to my office. |
Это вас, из офиса. | Excuse me. |
Я не покидал офиса. | I haven't left this office. |
Это пространство пространство взаимоотношений. | It is the relational space the space. |
Открытое письмо Солженицыну. | Open letter to Solzhenitsyn. |
Открытое письмо большевикам. | Открытое письмо большевикам. |
Похожие Запросы : открытое пространство - открытое пространство - открытое общественное пространство - открытое жилое пространство - открытое пространство конференции - открытое пространство пространства - открытое пространство до - общественное открытое пространство - открытое пространство архитектуры - открытое пространство встречи - ясно открытое пространство - максимально открытое пространство - временное пространство офиса - открытое предложение