Перевод "время арматуры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время арматуры - перевод : время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И заключительный ly, понятие в бихевиоризм арматуры. | And, final ly, the notion in behaviorism of reinforcement. |
Я купил немного полимерной глины, проволоку для арматуры и другие материалы. | I bought some Super Sculpeys, some armature wire, some various materials. |
Предусматриваются ассигнования на ремонт и замену поврежденных или не подлежащих ремонту мебели, арматуры | Provision is made for the repair and replacement of damaged or unserviceable furniture, fixtures and equipment. |
Изготовление арматуры и спе циальных частей для водопровода вентиляционная арматура (трубы и шунты) и нагревательные приборы (бойлеры, трубы,теплообменники и конвекторы) защитные двери. | Manufacturing of fittings and special parts for plumbing ventilation hardware (tubes and shunts) and heating devices (boilers, tubes, intercoolers, and convectors) safety doors. |
1.1 арматуры для крепления образца рулевого управления в комплекте с установленным на ней противоугонным устройством, как это определено в пункте 2.3 настоящих Правил | A fixture suitable for mounting the sample steering complete with the protective device attached, as defined in paragraph 2.3. of this Regulation |
Подрядчик строительства Уолтер Холл (), также являвшийся инженером, произвёл свои независимые вычисления и привёл доводы в пользу увеличения количества арматуры в монолитной плите первого этажа. | The contractor, Walter Hall, also an engineer, produced independent computations and argued for increasing the reinforcing steel in the first floor s slab. |
Испытательный образец, испытанный в соответствии с пунктом 1, подвергается испытанию, описанному в пункте 2.1, без снятия его с испытательной арматуры или изменения его регулировки по отношению к ней. | The test sample tested in accordance with paragraph 1. shall be subjected to the test described in paragraph 2.1., without being removed from or readjusted in relation to its test fixture. |
89. Ассигнования по этой статье предназначаются для покрытия расходов на электротехнические принадлежности, необходимые для ремонта и технического обслуживания электротехнического оборудования и арматуры из расчета 1000 долл. США в месяц. | Provision is made to cover the cost of electrical supplies required for the repair and maintenance of electrical equipment and fixtures at a rate of 1,000 per month. |
КЗСО занимал доминирующую позицию на киевском рынке жилищного строитель ства, так как предприятие было основным поставщиком сборной и готовой водо проводной, отопительной и вентиляционной арматуры для этой отрасли в Киеве (70 доли рынка). | KSEP had a dominant position within Kiev market of residential construction, as the enterprise was the main supplier of assembled and prepared plumbing, heating and ven tilation hardware to this sector in Kiev (with a 70 market share). |
Предусмотрены ассигнования на ремонт и замену поврежденной или не пригодной к использованию мебели и арматуры (28 000 долл. США) и закупки вычислительной техники, оборудования для обработки данных и конторской мебели для вновь набранных сотрудников | Provision is made for the repair and replacement of damaged or unserviceable furniture and fixtures ( 28,000) and the purchase of data processing and computer equipment and office furniture for the newly recruited staff members ( 30,100). |
Время, время. | It's time to start. Time's up. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать | a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить | a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. | a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать | A time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить | A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. | A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace. |
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное | a time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное | A time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
Наше время время недостатка. | This is a time of need. |
Время, моя профессия время . | Time, my profession is time. |
Правильное время, неправильное время. | Right time, wrong time. |
Надо, надо. Время, время. | It's time. |
Наше время время недостатка. | This is a time of need. |
Врем Время Время о | Time has stopped, |
Не время, не время. | It's not the time, not the time. |
Экспортирует Общее время сеанса, Время сеанса, Время и Общее время в текстовый файл. | Export Total Session Time, Session Time, Time, and Total Time to a text file. |
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать | a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать | A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий | a time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing |
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий | A time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing |
Время рождаться, и время умирать. | There's a time to be born, and there's a time to die. |
Ctrl S Время Задать время... | Ctrl S Time... |
Время, никто не видит время. | Time, nobody can see time. |
Время. Никто не видит время. | Nobody can see time. |
Придет время. Время уже пришло. | Now is a good time. |
Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время его слишком много. | Greenwich time, mean time, mountain standard time, double British summer time. |
Что говорит царь Соломон, самый мудрый человек в мире, время работы и время для отдыха время сеять и время жать, время жить и время умирать | What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die |
Мудрейший лидер древнего Израиля царь Соломон писал в своей книге Экклезиаста Всему свое время время плакать и время смеяться время любить и время ненавидеть время для войны и время для мира . | It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, For everything there is a season a time to weep and a time to laugh a time to love and a time to hate a time for war and a time for peace. This is a time for peace. |
Теперь время урожая время собирать урожай. | Now is the time when it's ripe ripe for the picking. |
Время радости, время гордости Bangladesh savar. | Times of joy, times of pride Bangladesh savar. |
Время размышлений прошло, пришло время действовать. | The time for reflection is over and the time for action has arrived. |
Время вопросы снять, время добыть ответ, | For him there's no question mark, or things like that. |
Похожие Запросы : стальной арматуры - коррозии арматуры - толщина арматуры - край арматуры - строительство арматуры - магазин арматуры - измерение арматуры - обработка арматуры - Тип арматуры - выравнивание арматуры - поверхность арматуры - список арматуры - стержень арматуры - производство арматуры