Перевод "вряд ли можно ждать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Можно - перевод : ждать - перевод : можно - перевод : ждать - перевод : вряд ли можно ждать - перевод : ждать - перевод : ли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том вряд ли будет ждать. | Tom will unlikely wait. |
Том вряд ли будет ждать Мэри. | Tom will unlikely wait for Mary. |
Но от Роухани в роли президента вряд ли можно ждать изменения стратегических целей Ирана. | Rowhani s victory is certainly good news for Iranians, and it may lead to a more civilized dialogue between the Islamic Republic and the international community. |
Но от Роухани в роли президента вряд ли можно ждать изменения стратегических целей Ирана. | But Rowhani s presidency can hardly be expected to change Iran s strategic objectives. |
Отсюда вряд ли можно выбраться. | I'll never have a chance like that. What if you did? |
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. | Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. |
Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. | The results are hardly inspiring. |
Это вряд ли можно считать частным случаем. | This is hardly an isolated case. |
Вряд ли можно переоценить роль международных наблюдателей. | The role of international observers can hardly be overemphasized. |
Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны. | Containment is hardly a relic of the Cold War. |
Оптимизм Специального докладчика вряд ли можно считать оправданным. | Whether the optimism of the Special Rapporteur was justified remained to be seen. |
Вряд ли можно встретить более озадаченную японскую женщину. | You've never seen a more confused Japanese woman. |
Вряд ли можно опознать голос из другой квартиры. | It was another apartment. It's not easy to identify a shouting voice. |
Сегодня же две эти страны вряд ли можно сравнивать. | Today, the two countries are scarcely comparable. |
Вряд ли Франциска можно назвать первым миссионером, посетившим Амазонию. | Paus Fransiskus bukan misionaris pertama yang mengunjungi Amazon. |
Заварной крем вряд ли можно считать преступлением против диеты. | A pan of custard is hardly a nutritional crime. |
Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений. | In many other areas, continuity can be expected to trump change. |
Вместе с тем их вряд ли можно считать ключевым элементом. | They were unlikely, however, to be the key element. |
Эту рекомендацию вряд ли можно оценить на таком уровне обобщения. | This recommendation can hardly be assessed at such a level of generality. |
Вы стары, сказал молодежи, можно было бы вряд ли предположить | 'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose |
Вряд ли меня можно считать экспертом по поиску пропавших леопардов. | You can hardly describe me as an expert in hunting lost leopards. |
Но вряд ли можно угадать, чем окончится дуэль на пистолетах. | It's only that one never knows what may happen in a duel with pistols. |
Вряд ли. | Hardly. |
Вряд ли. | Unlikely. |
Вряд ли. | Good, because I don't feel like doing anything. |
Вряд ли. | I don't think so. |
Вряд ли. | Not likely. |
Вряд ли. | Not much further. |
Вряд ли. | I'm not sure I'm seeing you now. |
Вряд ли! | Hardly! |
Вряд ли. | I can't say that I do. |
Вряд ли. | He couldn't be. |
Вряд ли. | No, not possibly. |
Вряд ли. | No, but it'll slow me down. |
Вряд ли. | No. I wouldn't think so. |
Конечно, бомбардировку Дрездена в 1945 году вряд ли можно назвать мирной. | Of course, the bombing of Dresden in 1945 was not exactly peaceful. |
Кроме того, в таких ситуациях вряд ли можно ожидать использования презервативов20. | Also, the use of condoms is unlikely in such situations. |
Вряд ли можно найти более справедливые и разумные цели, чем эти. | No other goals could be more just or appropriate. |
Вряд ли можно убить когото, столкнув с поезда на низкой скорости. | You can't be sure of killing a man... by throwing him off a train that's going 15 miles an hour. |
Это вряд ли. | That's unlikely. |
Вряд ли вообще. | Hardly at all. |
Это вряд ли. | That would be difficult. |
Это вряд ли. | It dissapeared. |
Вряд ли умная. | Hardly clever. |
Но вряд ли. | I don't think so. |
Похожие Запросы : вряд ли ждать - вряд ли можно было ждать - вряд ли можно - вряд ли можно назвать - вряд ли можно говорить - Вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли