Перевод "все было отлично" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все было отлично. | It was perfect. |
В ней было все. Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок. Все было отлично. | It had everything in it. Lawyers can come at the police station. It was perfect. |
Все будет отлично! Будет отлично... | Yes, of course. |
Все отлично? | Is it doing alright? |
Все отлично. | Very good. |
Все отлично! | This is glory. |
Все отлично. | Everything else all right? |
Все отлично. | Everything's fline. |
Всё было отлично. | Everything was very good. |
Это было отлично. | That was excellent. |
Было бы отлично. | That would be great. |
Было бы отлично. | Oh, that would be fine. |
Всё было отлично. | Everything was fine. |
Джордж, все было отлично, но нам нужно сосредоточиться еще раз. | George, that was fine, but you've got to concentrate again. |
Все шло отлично. | Everything was going great. |
Все просто отлично! | It's awesome. |
Отлично! Беру все. | Right, I'll take the lot. |
Все идет отлично. | It's going well. |
Нет, все отлично. | No, it feels wonderful. |
Нет все отлично. | No, I'll be all right. |
О, все отлично. | Oh, fine. |
ФОРБС Все отлично. | That's fine. |
все идет отлично | So far so good. |
Все отлично. Хорошо. | It's alright. |
Все просто отлично. | Everything's just fine. |
Отлично, все это отлично, но где этот подвал? | Well, that's all very well, but where is the basement? |
Это было бы отлично. | It would be perfect. |
Это было бы отлично. | That'd be great. |
Ой, это было отлично. | Oh gosh that was good. |
Это было бы отлично. | So it would be a good thing. |
Шерри было бы отлично. | That'd be fine. |
Я все отлично распланировал. | I had it well balanced out. |
Отлично, почти что все! | Okay, almost all of you. |
Ты все отлично слышал. | That's it. |
Отлично, тогда все решено. | Great, it's all figured out then. |
О, все отлично, спасибо. | Thanks, thanks. |
Все будет отлично, Джо. | It's gonna work out fine, Joe. |
Она все отлично рассчитала, все подготовила. | She lied on purpose. She foresaw the whole thing. |
Мы все отлично провели время. | We all had a good time. |
Мы все отлично провели время. | We all had a great time. |
У меня все отлично, спасибо. | Everything's great, thanks to you. |
Ну, отлично, это все меняет! | Well, that's fine. |
До сих пор всё было отлично. | But why? Everything's gone perfectly up to now. |
На самом деле, всё было отлично. | As a matter of fact, you've been swell about everything. |
Я думаю, это было бы отлично. | I think it would be a good thing. |
Похожие Запросы : все отлично - все отлично - все отлично - все отлично - все отлично - было бы отлично - все отлично работает - все работает отлично - все прошло отлично - все работает отлично - все выглядит отлично - все работает отлично - все прошло отлично - все выглядит отлично