Перевод "вспыльчивый характер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вспыльчивый - перевод : характер - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У Тома вспыльчивый характер.
Tom has a short temper.
Вспыльчивый?!
Josh Malk ?
Том вспыльчивый.
Tom has quite a temper.
Том вспыльчивый.
Tom is hot headed.
Том вспыльчивый человек.
Tom is a hot blooded individual.
Он слишком вспыльчивый.
So ornery, he brained himself.
С детства у него был вспыльчивый характер, в 15 лет он убил человека оскорбившего его учителя.
At the age of 13, he killed a man who insulted his teacher, and was known for his fiery personality since then.
Почему это поколение поколением вспыльчивый?
Why this generation is really a generation of impatient?
Мне угрожает опасность, он очень вспыльчивый.
I'm in danger. He can be vicious, Ravic. Oh, you're not even listening to...
Легко, это ты у нас такой вспыльчивый
Donovan Yeah, the man wants a glass of malk .
Торри вспыльчивый парень, он наехал на незнакомца.
Torrey was a hothead, he picked on a stranger.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
A wrathful man stirreth up strife but he that is slow to anger appeaseth strife.
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Вспыльчивый может сделать глупость но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
Вспыльчивый может сделать глупость но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
He that is soon angry dealeth foolishly and a man of wicked devices is hated.
Моисей не такой вспыльчивый, как я,а Тихона не жалко..
Moses is not so quick tempered, like me, and do not mind .. Tikhon
Хорошо, сэр. Должен сказать, что у вас очень вспыльчивый темперамент.
Well, sir, I must say you have a most violent temper.
Вспыльчивый О охлаждается, сидя перед вентилятором, не прекращая громко жаловаться на погоду.
Short tempered Type O is cooling off by sitting right in front of an electric fan, very noisily and repetitively complaining about the weather.
Вспыльчивый лидер ЛДПР Владимир Жириновский известен своими заявлениями, которые не являются ни либеральными, ни демократическими.
Vladimir Zhirinovsky, the leader of Russia's Liberal Democratic Party, is a combustible MP famous for making statements that are neither liberal nor democratic.
Он думал, что был хозяином жизни вспыльчивый человек, беспокоился о своем положении, человеческого было мало.
The man that thought he was the king of his domain, a man of anger, only concerned with the present, with his possessions, this man would no longer live.
Характер.
Character?
Рассмотрим характер.
Consider character.
Международный характер
Internationality
Характер индикаторов
Nature of indicators
Конфиденциальный характер
Data Confidentiality
Характер мер
Nature of measures
Характер сделки
The nature of the transaction
Артистический характер?
Artistic temperament?
Неаполитанский характер,...
For us Neapolitans
Показываешь характер?
Still the character?
Вот характер!
Now what?
Такой характер.
Temperament.
Тихий океан является наиболее сдержанный живой, вспыльчивый океанов холодный антарктический может хранить секрет также, но больше в виде гроба.
The Pacific is the most discreet of live, hot tempered oceans the chilly Antarctic can keep a secret too, but more in the manner of a grave.
Про сибирский характер.
It is a story about the way of life in Siberia.
ХАРАКТЕР создаёт персонажа!
CHARACTER makes a character!
Пол и характер.
A. Hoffmann.
Характер государственной поддержки
A pattern of State support
ii) характер назначения
(United States dollars)
Конфиденциальный характер сообщений
Confidentiality of communications
А. Характер темы
Nature of the topic
b) характер данных
(b) Nature of the data
А. Международный характер
A. International character . 10 11
А. Характер участия
A. Nature of attendance

 

Похожие Запросы : вспыльчивый - вспыльчивый нрав - характер - серьезный характер