Перевод "вспыльчивый характер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вспыльчивый - перевод : характер - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод : вспыльчивый - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У Тома вспыльчивый характер. | Tom has a short temper. |
Вспыльчивый?! | Josh Malk ? |
Том вспыльчивый. | Tom has quite a temper. |
Том вспыльчивый. | Tom is hot headed. |
Том вспыльчивый человек. | Tom is a hot blooded individual. |
Он слишком вспыльчивый. | So ornery, he brained himself. |
С детства у него был вспыльчивый характер, в 15 лет он убил человека оскорбившего его учителя. | At the age of 13, he killed a man who insulted his teacher, and was known for his fiery personality since then. |
Почему это поколение поколением вспыльчивый? | Why this generation is really a generation of impatient? |
Мне угрожает опасность, он очень вспыльчивый. | I'm in danger. He can be vicious, Ravic. Oh, you're not even listening to... |
Легко, это ты у нас такой вспыльчивый | Donovan Yeah, the man wants a glass of malk . |
Торри вспыльчивый парень, он наехал на незнакомца. | Torrey was a hothead, he picked on a stranger. |
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю. | A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife. |
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит. | An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin. |
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю. | A wrathful man stirreth up strife but he that is slow to anger appeaseth strife. |
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит. | An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression. |
Вспыльчивый может сделать глупость но человек, умышленно делающий зло, ненавистен. | He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated. |
Вспыльчивый может сделать глупость но человек, умышленно делающий зло, ненавистен. | He that is soon angry dealeth foolishly and a man of wicked devices is hated. |
Моисей не такой вспыльчивый, как я,а Тихона не жалко.. | Moses is not so quick tempered, like me, and do not mind .. Tikhon |
Хорошо, сэр. Должен сказать, что у вас очень вспыльчивый темперамент. | Well, sir, I must say you have a most violent temper. |
Вспыльчивый О охлаждается, сидя перед вентилятором, не прекращая громко жаловаться на погоду. | Short tempered Type O is cooling off by sitting right in front of an electric fan, very noisily and repetitively complaining about the weather. |
Вспыльчивый лидер ЛДПР Владимир Жириновский известен своими заявлениями, которые не являются ни либеральными, ни демократическими. | Vladimir Zhirinovsky, the leader of Russia's Liberal Democratic Party, is a combustible MP famous for making statements that are neither liberal nor democratic. |
Он думал, что был хозяином жизни вспыльчивый человек, беспокоился о своем положении, человеческого было мало. | The man that thought he was the king of his domain, a man of anger, only concerned with the present, with his possessions, this man would no longer live. |
Характер. | Character? |
Рассмотрим характер. | Consider character. |
Международный характер | Internationality |
Характер индикаторов | Nature of indicators |
Конфиденциальный характер | Data Confidentiality |
Характер мер | Nature of measures |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Артистический характер? | Artistic temperament? |
Неаполитанский характер,... | For us Neapolitans |
Показываешь характер? | Still the character? |
Вот характер! | Now what? |
Такой характер. | Temperament. |
Тихий океан является наиболее сдержанный живой, вспыльчивый океанов холодный антарктический может хранить секрет также, но больше в виде гроба. | The Pacific is the most discreet of live, hot tempered oceans the chilly Antarctic can keep a secret too, but more in the manner of a grave. |
Про сибирский характер. | It is a story about the way of life in Siberia. |
ХАРАКТЕР создаёт персонажа! | CHARACTER makes a character! |
Пол и характер. | A. Hoffmann. |
Характер государственной поддержки | A pattern of State support |
ii) характер назначения | (United States dollars) |
Конфиденциальный характер сообщений | Confidentiality of communications |
А. Характер темы | Nature of the topic |
b) характер данных | (b) Nature of the data |
А. Международный характер | A. International character . 10 11 |
А. Характер участия | A. Nature of attendance |
Похожие Запросы : вспыльчивый - вспыльчивый нрав - характер - серьезный характер