Перевод "встаньте шоу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Шоу - перевод : Встаньте - перевод : шоу - перевод : Встаньте - перевод : шоу - перевод : встаньте шоу - перевод : шоу - перевод :
ключевые слова : Stand Arise Rise Form Line Show Shows Show Watch

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Kids, form yourself into a ring!
Встаньте, встаньте С кровати
Get up, get up Get out of bed
Встаньте.
Stand up!
Встаньте!
Stand up!
Встаньте.
Stand up.
Встаньте!
Arise!
Встаньте.
Get up off your knees.
Встаньте!
Get up.
Встаньте, пожалуйста.
Stand up, please.
Встаньте прямо!
Stand up straight.
Встаньте, Том.
Stand up, Tom.
Пожалуйста, встаньте.
Please stand up.
Встаньте, отпор!
Stand up, fight back!
Встаньте рядом.
Come pull on my side.
Встаньте рядом.
OK, come pull on my side.
Встаньте, пожалуйста.
Go ahead, stand up.
Встаньте, пожалуйста.
Rise, please.
Встаньте сюда.
Get up there.
Обвиняемый, встаньте.
The accused will rise.
Встаньте, пожалуйста.
And now, will the occupants of the next car, 843, please rise.
Встаньте ктонибудь.
Somebody get up.
Подсудимый, встаньте.
The prisoner will stand up.
Встаньте на весы.
Stand on the scales.
Встаньте на весы.
Step on the scale.
Встаньте на колени.
Get on your knees.
Встаньте в очередь.
Get in line.
Встаньте на ноги.
Get on your feet.
Встаньте в очередь!
Queue up!
Встаньте, герои Эллады!
Rise heroes of the Hellas.
Встаньте в круг
Встаньте в круг
Мастер Дуглас, встаньте.
MASTER DOUGLAS, RISE.
Встаньте, сэр Айвор.
Get up, Sir Ivor.
Встаньте, люди Шервуда!
Rise, men of Sherwood.
Встаньте за мной.
Oh, my goodness. Get behind me.
Встаньте на колени.
Get on your knees.
се встаньте, пожалуйста.
Everybody rise, please.
Встаньте здесь, пожалуйста.
Where we can see you.
Встаньте в очередь!
Line up here! We'll divide this up. Line up here!
Blubbering и плача, рыдая и blubbering . Встаньте, встаньте, стенд, вы человек
Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up stand, an you be a man
Встаньте в очередь, пожалуйста.
Wait in line, please.
Встаньте лицом к лицу.
Stand face to face.
Встаньте в два ряда.
Form two lines.
Встаньте и представьтесь, пожалуйста.
Stand up and introduce yourself, please.
Будьте добры, встаньте, пожалуйста.
Would you please stand up?
Встаньте, Его честь идет.
Come on. Get up there.

 

Похожие Запросы : встаньте рутину - встаньте хорошо - магическое шоу - Телевизионное шоу - ток-шоу - световое шоу - комедийное шоу - шоу поддержка