Перевод "ток шоу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Шоу - перевод : ток - перевод : ток - перевод : шоу - перевод : шоу - перевод : ток - перевод : шоу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он делал цикл ток шоу. | And he was doing the talk show circuit. |
Гости ток шоу также сидели на больничных койках. | Guests sat in hospital beds as well. |
Pink появилась на германском ток шоу Wetten, dass..? | Pink appeared on German talk show Wetten, dass..? |
Опра (ведущая ток шоу) никогда не была моим героем. | Okay. Oprah was never necessarily a big hero of mine. |
Он делал цикл ток шоу. И говорил о моей работе. | And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing. |
ИСПЫТАНИЕ ГОРДОНОМ ( Профиль , 20 октября 2008) о ток шоу Гордон Кихот . | ИСПЫТАНИЕ ГОРДОНОМ ( Профиль , 20 октября 2008) о ток шоу Гордон Кихот . |
Ранкин более двадцати раз появлялся на ток шоу The Tonight Show . | Rankin appeared on The Tonight Show more than twenty times. |
Сразу после выступления различные ток шоу принялись обсуждать и анализировать речь политика. | After he was done speaking, talk shows assembled roundtables to discuss the speech. |
16 ноября 2005 Брет принял участие в ток шоу WWE Byte This! | He was interviewed by Todd Grisham on the November 16, 2005 edition of Byte This! |
Производством ток шоу занималась компания Jackhole Productions в содружестве с ABC Studios. | is produced by Jackhole Productions in association with ABC Studios . |
Она была соведущей для интернет ток шоу Almost Live with Gary Garver . | She was the co host for the internet talk show Almost Live with Gary Garver . |
Для шестилетнего быть на ток шоу Ellen удивительно, и ты проделал отличную работу. | For a young six year old to be on Ellen's show was awesome and you did a great job. |
Выступление также чрезвычайно хорошо приветствовалось знаменитостями, ТВ ток шоу и публикой в целом. | The performance was also highly critically acclaimed by celebrities, TV talk shows and the public in general. |
Однако в ток шоу на радио и телевидении обсуждался вопрос отмены смертной казни. | There had, however, been some discussion on radio and television talk shows about the abolition of capital punishment. |
Позднее шоу с Дэвидом Леттерманом () американская телепередача, ночное ток шоу на телеканале CBS, ведущим которого является известный тележурналист Дэвид Леттерман. | Late Show with David Letterman is an American late night talk show hosted by David Letterman on CBS, the first iteration of the CBS Late Show . |
Непонятные ток шоу, описания кулинарных рецептов и трагикомедийные романтические сериалы совсем не интересуют детей. | Incomprehensible talk shows, kitechen matters or love romance tragedies do not attract the kids. |
Telemundo Television Studios производит большинство оригинальных программ для Telemundo, например, теленовеллы и ток шоу. | The Telemundo Television Studios produces much of the original programming for Telemundo, such as their telenovelas and talk shows. |
18 сентября певица исполнила песню в живую на ток шоу The Oprah Winfrey Show . | Carey performed the song live on The Oprah Winfrey Show on September 18. |
В настоящее время ведет ток шоу The Graham Norton Show на канале BBC One. | He is the host of comedy chat show The Graham Norton Show . |
В начале 1980 х также был ведущим собственного ток шоу The Alan Thicke Show . | Thicke went on to host his own popular talk show in Canada during the early 1980s, called The Alan Thicke Show . |
Эти кампании проводились посредством прямого взаимодействия, электронной связи, ток шоу и средств массовой информации. | These campaigns were conducted through the use of direct interaction, electronic communication, talk shows, and the media. |
Но она продолжила вести ток шоу, лёжа на больничной койке с медсестрой под боком, объясняя Ну, как говорится, шоу должно продолжаться . | She continued hosting her show from a hospital bed, tended to by a nurse, explaining the show must go on, as they say. |
Сохраняющийся ток есть электрический ток. | The conserved current is the electric current. |
Он также сделал несколько появления в качестве гостя на ток шоу, а также комедийных программ. | He has also made several guest appearances on talk shows as well as comedy programs. |
А через час вы рассказываете о том, что узнали, в вечернем ток шоу национального телеканала. | One hour later, you're sitting in a building of the national TV, in a top show, and you tell the story. |
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly ток шоу и побил собственный рекорд. | And what he did in response, is he went on Regis and Kelly, and broke his old record. |
Используя приличное количество нецензурной лексики, Усков выразил свое глубокое разочарование ток шоу, ТВ каналом и страной, где люди до сих пор восхищаются Сталиным Ничего, кроме желания уехать из страны навсегда, это ток шоу не вызывает. | Using a good amount of harsh words, Uskov expressed his deep frustration with the talk show, TV channel and country where people still admire Stalin |
Kicha маленькй шеф из Кочина в ток шоу Ellen, готовящий Puttu...Впечатляюще, он волне себе всезнайка!!! | Kicha the lil chef from kochi in Ellen's show making Puttu...Impressive and he's one smarty pants!!! |
У него есть два брата, один из которых является бывшим радиоведущим ток шоу, и две сестры. | He has two brothers, one of whom is a former radio talk show host, and two sisters. |
Лаура Кэтрин Шлезинджер (родилась 16 января 1947) американская ведущая ток шоу, социально консервативный комментатор и автор. | Laura Catherine Schlessinger (born January 16, 1947) is an American talk radio host, socially conservative commentator and author. |
Я участвовал в дискуссии однажды на одном ток шоу, и тот человек, оспаривая мои слова, спросил | I was debating the other day on a talk show, and the guy was challenging me and he'd go, |
Бесконечные дебаты в ток шоу на турецком телевидении говорят об имевших место серьезных размышлениях на этот счет. | Endless talk show debates on Turkish television demonstrated that there was plenty of reflective thinking taking place. |
С середины июня 2003 года в эфир Пакистанского телевидения и Прайм Ентэйнмэнт вышли тринадцать телевизионных ток шоу. | Thirteen television talk shows were aired on Pakistan Television and Prime Entertainment from mid June 2003. |
Марти Добро пожаловать на Future Talk , ток шоу о влиянии технологий на наш мир положительном и отрицательном. | Welcome to Future Talk, the show that examines the global technology both for good and for bad |
Ток изнутри. | You electrify the inside. |
Ток вырабатывают. | Get electricity. |
Ток, ток, едвауловимый ток радости которая напоминает сама о себе, если хочешь так это назвать. | A current, a current, a subtle current of joy that is self reminding, if you want to call it like that |
Но ведущая ток шоу Кэрен Хантер написала в твиттере, что Уэст просто был собой, и это просто прекрасно . | But talk show host Karen Hunter tweeted that West was simply being who he is and that's absolutely wonderful. |
Он ведёт политически консервативное радио ток шоу America on Watch with Dick Marcinko , которая транслировалась в прямом эфире. | He had a politically conservative talk radio show America on Watch with Dick Marcinko which was broadcast live. |
В феврале 2005 года Сэмсон стала соведущей еженедельного музыкального и ток шоу на интернет радио Electric Eye Radio. | In February 2005, Samson began co hosting a daily music and talk radio show on the Internet station Electric Eye Radio. |
Одним из вариантов может являться использование для пропагандистских целей телевизионных ток шоу, которые имеет обыкновение смотреть данная группа. | Targeting popular television talk shows watched by this group may be an option. |
В шести крупнейших городах были организованы уличные театральные представления, в которых поднимались проблемы, обсуждавшиеся на телевизионных ток шоу. | Street theater shows were organized in six major cities and addressed the issues discussed in TV talk shows. |
А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса я обратился к Опре Уинфри, ведущая ток шоу | So, naturally, the only way out of the slump that I could think of was, I decided to call Oprah. |
Потому что женщины хотят дистанцироваться от экстремальных и ложных изображений, которые видят на телевиденье, в кино и ток шоу. | Because women want to distance themselves from the extreme and false representations they are seeing on tv, movies and talk shows. |
Политике отводится лишь несколько колонок в одной двух местных газетах. Ток шоу представляют собой не более чем эмоциональный обмен мнениями. | Short of a few columns in one or two daily newspapers, there is very little informed political commentary in the media. |
Похожие Запросы : ток-шоу - ток-шоу - ведущий ток-шоу - магическое шоу - Телевизионное шоу - световое шоу - комедийное шоу - шоу поддержка