Перевод "встречаются непредвиденные обстоятельства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обстоятельства - перевод : встречаются - перевод : обстоятельства - перевод : встречаются - перевод : встречаются непредвиденные обстоятельства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Задержали совершенно непредвиденные обстоятельства...
I was unavoidably detained by an absolutely unforeseen occurrence.
Простите, что мне пришлось покинуть вас вчера, но сложились непредвиденные обстоятельства.
We've made acquaintance. I apologize for the way I left you last night, but it was an emergency.
При составлении имеющего практическую пользу списка квалифицированных кандидатов необходимо учитывать различные непредвиденные обстоятельства.
In building a viable roster of qualified candidates, various contingencies must be considered.
Кроме того, непредвиденные обстоятельства порой вынуждают обращаться за визой в самую последнюю минуту.
Besides, unforeseen circumstances sometimes necessitated last minute visa applications.
Бывают всякие непредвиденные обстоятельства, и потом, я не твой раб, я не в тюрьме.
We don't have revolution everyday... thanks heaven What does revolution have to do with it?
Эта математическая точность необходима для того, чтобы исключить непредвиденные обстоятельства, у нас, вряд ли будет второй шанс.
It is a mathematical certainty that barring unforeseen events, we can hardly be a second off.
Оно подразумевает, прежде всего, достаточный людской потенциал и гибкие правила участия, с тем чтобы реагировать на непредвиденные обстоятельства.
It implies, to begin with, sufficient manpower and flexible rules of engagement to respond to the unexpected.
Непредвиденные вакансии
Casual vacancies
Изначально 2 е Западноазиатские игры должны были состояться в Катаре в 1999 году, но непредвиденные обстоятельства помешали их проведению.
The competition was initially expected to be organised in Qatar in 1999, but due to unforeseen circumstances, the Games were not held.
Он также должен предоставлять силам возможность проявлять достаточную гибкость, чтобы они могли своевременно реагировать на возникающие ситуации и непредвиденные обстоятельства.
It should also allow sufficient flexibility for the force to be in a position to respond in a timely fashion to the developing situation and to unforeseen circumstances.
Возникли непредвиденные трудности.
Some unexpected difficulties have arisen.
Непредвиденные вакансии 130
Casual vacancies 100 14.
vi) Непредвиденные расходы.
(vi) Contingencies.
Прочие непредвиденные расходы
Miscellaneous contingency Communication
Эдвард Теннер Непредвиденные последствия
Edward Tenner Unintended consequences
Непредвиденные и чрезвычайные расходы
Unforeseen and extraordinary expenses
Оборотные средства, непредвиденные расходы
Working capital, unforeseen expenditures
Возможны ведь непредвиденные последствия.
There's going to be unintended consequences.
Остаются только непредвиденные сюрпризы.
We may come across surprises.
Как заявила администрация, quot в настоящее время принимаются меры по созданию механизма официального обзора, в рамках которого будут учитываться различные непредвиденные обстоятельства.
The Administration stated that quot steps are under way to establish a formal review mechanism that will respond to the different exigencies.
Если непредвиденные обстоятельства не помешают, Консультативный комитет сможет к концу следующей недели представить Пятому комитету доклады о более крупных операциях по поддержанию мира.
Unless unforeseen developments prevented it, the Advisory Committee should be in a position to report to the Fifth Committee by the end of the following week on the bigger peace keeping operations.
Возникли кое какие непредвиденные трудности.
Some unexpected difficulties have arisen.
Ну вот, опять расходы непредвиденные.
I don't have any standard stationery, only congratulatory.
Если не возникнут непредвиденные обстоятельства, сотрудники персонала должны полностью покинуть страну в течение шести месяцев роль ПРООН и, особенно, роль правительства таким образом укрепятся.
Barring unforeseen events, the entire staff of the Office should have left the country within six months the role of UNDP, and particularly that of the Government, would thus be reinforced.
Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы.
To be sure, there could be glitches.
Непредвиденные мелкие инженерные работы 11 000
Unforeseen minor engineering works 11 000
Непредвиденные мелкие инженерные работы 12 000
Unforeseen minor engineering works 12 000
Обстоятельства
Circumstances
Обстоятельства
Circumstances
А. Стихийные бедствия и непредвиденные чрезвычайные ситуации
A. Natural disasters and sudden onset emergencies
НЕПРЕДВИДЕННЫЕ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ РАСХОДЫ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД
UNFORESEEN AND EXTRAORDINARY EXPENSES FOR THE BIENNIUM 1994 1995
Даже сейчас наши решения имеют непредвиденные последствия.
Even now, our choices are having unintended effects.
У феноменов есть право на непредвиденные задержки.
Where are they? I do not know, sir.
Несомненно, что серьезное влияние на объем внутренних расходов в области народонаселения будут оказывать непредвиденные обстоятельства, в том числе цунами, разрушительные последствия которого недавно испытали на себе страны Азии.
Unforeseen factors, including the recent tsunami that devastated countries in Asia, will no doubt have a significant impact on domestic spending for population.
Обстоятельства изменились.
Circumstances have changed.
Обстоятельства поменялись.
Circumstances have changed.
Обстоятельства изменились.
Things have changed.
Обстоятельства изменились.
Things changed.
Обстоятельства дела
The facts
Обстоятельства дела
Factual information
Семейные обстоятельства.
Family reasons.
И все же, в то время как китайцы четко понимают эти непредвиденные обстоятельства и готовятся к их решению дипломатическим и военным путем, Кремль остается близоруко поглощенным фантомной угрозой Америки.
Yet, while the Chinese clearly understand these contingencies and are preparing themselves to deal with them diplomatically and militarily, the Kremlin remains myopically obsessed with the phantom threat of America.
Где они встречаются?
Where are they meeting?
Они не встречаются.
They aren't dating.
Встречаются в Мексике.
This frog is endemic to Mexico.

 

Похожие Запросы : непредвиденные обстоятельства - непредвиденные обстоятельства - непредвиденные обстоятельства - непредвиденные обстоятельства - непредвиденные обстоятельства ликвидности - оперативные непредвиденные обстоятельства - непредвиденные обстоятельства ликвидности - непредвиденные обстоятельства проекта - непредвиденные обстоятельства покрытие - финансовые непредвиденные обстоятельства - внешние непредвиденные обстоятельства - обложка непредвиденные обстоятельства - юридические непредвиденные обстоятельства - непредвиденные обстоятельства соглашение