Перевод "вторичное сгорание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Становится бесплодной, вторичное бесплодие. | It becomes barren, secondary infertility. |
Вторичное использование сборных элементов зданий, Германия. | Recycling of prefabricated building components, Germany. |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | That the second creation is incumbent on Him |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | And that only upon Him is the next revival? |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | and that upon Him rests the second growth, |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | And that upon Him is another bringing forth. |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection) |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | And that upon Him is the next existence. |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | and that it is for Him to grant the second life, |
И лишь на Нем лежит вторичное Творенье, | And that He hath ordained the second bringing forth |
Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа. | Let's look first at the burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas. |
Ответ и вторичное возражение были представлены в установленные сроки. | The Reply and the Rejoinder were filed within the prescribed time limits. |
Вторичное устройство может отправлять данные только по запросу с Первичного. | Only if the Primary Device requests a Secondary Device to send is it allowed to do so. |
Атмосферные эскплозии, или полное сгорание длится в 15,000 раз дольше, чем то, что происходит в вашем автомобиле. | Atmospheric explosions, or full combustion, takes about 15,000 times longer than what happens in your car. |
Вторичное использование или переработка отходов могут стать эффективным способом сокращения использования первичных стройматериалов при постройке зданий. | Reuse and recycling of demolition waste can be an effective measure for reducing the use of virgin construction materials in buildings. |
Законопроект по управлению отходами выделяет инструменты, которые поощряют предотвращение образования отходов, их минимизацию и вторичное использование. | The draft law on waste management outlines the instruments that encourage waste prevention, minimisation and recycling. |
Эксперты по исследованию экологической ситуации полагают, что сгорание угля, соломы и других материалов, используемых для отопления, приводит к загрязнению воздушной среды. | Environmental experts suspect an increased burning of coal, straw and other materials for heat is partly causing the rising air pollution. |
Среди правительств разных стран вошло в привычку использовать вторичное законодательство в виде постановлений и указов без парламентского контроля. | (The absurd consequence is that the unelected House of Lords becomes the real legislature of the country.) All governments have acquired the habit of using secondary legislation by orders and regulations without parliamentary control. |
Среди правительств разных стран вошло в привычку использовать вторичное законодательство в виде постановлений и указов без парламентского контроля. | All governments have acquired the habit of using secondary legislation by orders and regulations without parliamentary control. |
Постепенное сгорание водорода в областях вокруг солнечного ядра будет приводить к увеличению его массы до тех пор пока не достигнет значения 45 от массы звезды. | Gradually, the hydrogen burning in the shell around the solar core will increase the mass of the core until it reaches about 45 of the present solar mass. |
В образовательной системе Латвии существуют следующие уровни профессионально технического образования начальное трудовое обучение вторичное ремесленное образование высшее профессионально техническое образование. | The following levels of vocational education have been established in the Latvian educational system primary vocational education secondary vocational education higher professional education. |
Другие подходы, как например, газификация и пиролиз производят вторичное топливо (газ и жидкость соответственно), которое может сжигаться в более стандартных системах. | Other techniques, such as gasification and pyrolysis, produce a secondary fuel (gas and liquid respectively) that may be burnt in more conventional systems. |
Исторически, богатые представители низких каст копировали обычаи и ритуалы более высоких каст, как например браки детей, сбор приданного и запрет на вторичное замужество вдов. | Historically, the rich in each low caste emulated the customs and rituals of the upper castes, such as child marriage, the payment of dowries, and prevention of widows remarrying. |
По словам Спек, вторичное задержание Эль Чапо , который уже однажды сбежал из тюрьмы строгого режима Мексики, могло бы помочь восстановить некоторое доверие к критикуемой власти. | According to Speck, the recapture of El Chapo, who has already escaped once before from a Mexican maximum security prison, could help restore some credibility to an embattled government. |
3. 25 июня 1990 года г н Балагер вновь представил требование о пересмотре и вторичное ходатайство об обжаловании (recurso de reforma y subsidiario de apelación). | 3. On 25 June 1990, Mr. Balaguer submitted a further request for review, with a subsidiary appeal (recurso de reforma y subsidiario de apelación). |
Были внесены существенные улучшения в систему перевода ипотечных ссуд и предоставления ипотечных ссуд под вторичное жилье и ссуд лицам, занимающимся индивидуальным трудом, желающим получить такую ссуду. | Policy enhancements have been made to mortgage portability, second homes and mortgage qualification for self employed borrowers. |
Вторичное использование отходов, посредством переработки, повторного использования, улучшения или любого другого процесса, целью которого является получение вторичного сырья, или Использование отходов в качестве источника энергии ( восстановление энергии ). | waste recovery, by means of recycling, re use, reclamation or any other process with the goal of extracting secondary raw materials or |
60. Смысл пункта 2 статьи 1, в сущности говоря, непонятен следует верить этому положению или статье 7, которая возлагает на государство нарушителя вторичное обязательство произвести реституцию в натуре. | 60. The meaning of article 1, paragraph 2, was not clear since that provision appeared to contradict article 7, which imposed on the State that had committed an internationally wrongful act the secondary obligation of making restitution in kind. |
в основе подавляющего большинства дорожно транспортных происшествий со смертельным исходом лежит человеческая ошибка, а инфраструктура, транспортное средство и другие факторы (оповещение, помощь, лечение) занимают уже вторичное место в ряду причин смертности | In this regard and where road safety is concerned, the aim of a road network designer or manager should be as far as possible to circumvent the processes leading to accidents by upgrading the infrastructure and to ensure that the mistakes that a driver is, despite everything, liable to make do not have serious consequences. |
Надбавка которая в дополнение к существующему гербовому сбору, включая самую высокую его стоимость, установленную два года назад на вторичное жилье и имущество, приобретенное для сдачи в аренду, может быть не более трех процентов. | The surcharge which is in addition to the present stamp duty, including the higher levels introduced two years ago on second homes and buy to lets could be as much as three per cent. |
11. Оценка и вторичное рассмотрение перечня из 20 элементов, содержащегося в приложении III к докладу Специального комитета по Индийскому океану сорок шестой сессии Генеральной Ассамблеи а обзор и включение в перечень новейшей информации | 11. Assess and re examine the list of 20 elements contained in annex III to the Report of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean to the forty sixth session of the General Assembly a revise and update the list |
Вторичное признание президента Аристида парламентом и главнокомандующим ВСГ и их согласие на его возвращение в Гаити не привели к более уважительному отношению ВСГ и их гражданских вспомогательных формирований к свободе слова поддерживающих президента лиц. | The re recognition and acceptance of the return to Haiti of President Aristide by the Parliament and the Commander in Chief of the FAD apos H has not been reflected in any greater respect by the FAD apos H and their civilian auxiliaries for the freedom of expression of his supporters. |
Похожие Запросы : неполное сгорание - последовательное сгорание - внешнее сгорание - эффективное сгорание - ненормальное сгорание - прямое сгорание - полное сгорание - стратифицированное сгорание - сухое сгорание - светящееся сгорание - чистое сгорание - внутреннее сгорание - углеводородное сгорание