Перевод "второстепенная актуальность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

актуальность - перевод : актуальность - перевод : второстепенная актуальность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Второстепенная дорога
Secondary road
Это не просто какая то второстепенная проблема.
It's not just a minor problem.
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной.
So, it's logical that you'd have one there, on the minor road entering the major.
Они сохраняют свою актуальность.
Russia has repeatedly undertaken initiatives to assist in the Iraqi political settlement, and those initiatives remain active.
Вот очень простой дорожный знак главная дорога и примыкающая к ней второстепенная дорога.
It's a very simple sign, it says, road and road approaching.
Актуальность проблемы не вызывает сомнений.
The urgency of the problem cannot be doubted.
A. Согласованность, эффективность и актуальность
A. Coherence, effectiveness and relevance
Актуальность и значимость В 1980г.
Zaikin, A.M. Zhabotinsky, B.P.
Структура, актуальность и ориентация программы
Design, relevance and positioning
Актуальность и адекватность существующих норм
Relevance and adequacy of existing standards
А в ситуациях, характеризующихся отсутствием конфликтов, им отводится лишь второстепенная роль в социальном строительстве.
In situations where no conflict exists, they are often denied their importance in social construction.
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
А. Актуальность программы и ее структура
A. Programme relevance and structure
a) актуальность и адекватность существующих норм
(a) The relevance and adequacy of existing standards
Наконец, поддерживайте актуальность и релевантность контента.
And last, stay fresh and relevant.
Первой актёрской работой Джареда Падалеки стала второстепенная роль в художественном фильме 1999 года A Little Inside .
His first role was a minor role in the 1999 film A Little Inside .
Ей, по существу, отводится весьма второстепенная роль в Уставе, она рассматривается как несовершеннолетний, нуждающийся в патронаже.
Most articles of the Charter, in fact, seem to attach little importance to the role of the Member States represented in the General Assembly, as it cannot really enforce anything unless approved, authorized or recommended by the Security Council.
С появлением реактивной авиации синхронизаторы утратили актуальность.
Standardisation on the hydraulic C.C.
Эти идеи все еще сохраняют свою актуальность.
These ideas are still very up to date.
h) актуальность работы и решений Совета управляющих
(h) Relevance of Governing Council work and decisions
Эти элементы сохраняют свою актуальность и сегодня.
Those elements continue to be relevant today.
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Fifty years later, these goals are no longer relevant.
Более того, расстояние далеко не утратило свою актуальность.
Moreover, distance is far from dead.
Только так Организация Объединенных Наций сможет сохранить актуальность.
That is the way for the United Nations to stay relevant.
Провозглашенные нами цели по прежнему сохраняют свою актуальность.
The goals that we established then are still valid.
Это имеет особую актуальность в отношении ежегодного доклада.
This would be particularly relevant in the case of the annual report.
Такой анализ сохраняет свою актуальность по сей день.
This analysis remains as valid today as it was then.
Я хочу подчеркнуть, что эта концепция сохраняет актуальность.
I want to stress that this concept remains valid.
Вопрос о протекционизме по прежнему сохраняет свою актуальность.
Protectionism was a matter of current concern.
Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
2. признает важность, актуальность и высокое качество работы Института
2. Recognizes the importance, the timeliness and the high quality of the work of the Institute
А. Актуальность программы и ее структура . 3 5 4
A. Programme relevance and structure . 3 5 3
Это приобретает еще большую актуальность в контексте коллизии интересов.
That becomes all the more necessary in the context of conflict of interest.
Актуальность цели и содержания по отношению к предметной области.
Relevance of the objective and content vis à vis the subject area.
c) своевременность, значимость и актуальность консультативных услуг и технического сотрудничества.
(c) The timeliness, significance and relevance of the advisory services and technical cooperation.
с) своевременность, значимость и актуальность консультационных услуг и технического сотрудничества .
(c) The timeliness, significance and relevance of the advisory services and technical cooperation.
Защита детей в период вооруженных конфликтов сегодня приобретает особую актуальность.
The protection of children during times of armed conflict is especially relevant today.
На наш взгляд, многие из этих идей сохраняют свою актуальность.
In our opinion many of these ideas continue to be topical.
Кроме того, Комитет подтвердил актуальность наиболее приоритетных направлений деятельности ОПТОСОЗ.
It confirmed, furthermore, that the key priorities for THE PEP remained valid.
Е. Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития
E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
Вопреки популярным представлениям, упор на действие привносит особую актуальность мышлению.
Contrary to widely held assumptions, an emphasis on action provides a special urgency to thinking.
Лэнс Реддик Филлип Бройлз (Сезоны 1 4 Сезон 5, второстепенная роль), агент Национальной безопасности, который управляет отделом ФБР, отвечающим за Модель .
Lance Reddick as Phillip Broyles (season 1 4 recurring season 5) a Homeland Security agent and Senior Agent In Charge (SAIC) who runs the Fringe Division.
Однако похоже, что безопасность занимает центральное место, а развитие рассматривается под углом зрения безопасности, из за чего ему отводится второстепенная роль.
It appears, however, that security has taken centre stage and that development is seen from the angle of security, thus giving it a secondary role.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place. Globalization, it is said, means that nations can no longer control their own affairs.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place.

 

Похожие Запросы : второстепенная роль - второстепенная роль - второстепенная задача - второстепенная форма - Второстепенная улица - Второстепенная роль - второстепенная версия - второстепенная часть - второстепенная характеристика - высокая актуальность - медведь актуальность - актуальность клиентов