Перевод "второстепенный ингредиент" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ингредиент - перевод : второстепенный - перевод : второстепенный ингредиент - перевод : второстепенный - перевод : ингредиент - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это второй ингредиент. | That's part two. |
Это больше не второстепенный вопрос. | This is NOT a marginal issue anymore. |
Хорошо, это первый ингредиент. | All right, that's part one. |
Простой ингредиент... Одно число. | That will be a single ingredient... one number. |
Второй ингредиент это автономия. | The second ingredient is autonomy. |
Яйцо незаменимый во многих рецептах ингредиент. | The egg is an indispensable ingredient in many recipes. |
Целлюлоза основной ингредиент клеточной стенки растений. | Cellulose is the main ingredient found in a plant's cell wall. |
Неудача это естественный ингредиент в культуре инноваций. | Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation. |
Соль это незаменимый ингредиент для приготовления пищи. | Salt is an indispensable ingredient for cooking. |
У 64 из вас Страсть основной триггер или второстепенный. | 64 of you have Passion as your number one trigger, or number two trigger. |
Авраам Линкольн понял, что оставалось добавить ещё один ингредиент. | Abraham Lincoln realized there was one other ingredient. |
Поэтому меня заинтересовал взгляд на жизнь этого ребенка как второстепенный проект. | And so, as a side project, I got interested in the voice of this kid. |
Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат. | And enzymes are the secret, kind of, ingredient in dough that brings out flavor. |
Первый ингредиент это создание культуры страстной заботы о всеобщем благе | The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good. |
Третий ингредиент это фокус на внутреннем развитии и личностном росте. | The third ingredient is to focus on inner development and personal growth. |
У каждого рестлера теперь есть две категории стиля боя основной и второстепенный. | Gameplay Each wrestler now has two fighting style categories, one primary and one secondary. |
Но я рассматриваю эти вещи как второстепенный компонент в реализации хэш таблицы. | But I view those as sort of a, a second order point in the implementation of a hash table. |
С точки зрения выполнения наших целей этот аспект деятельности имеет второстепенный характер. | We can provide equipment to the extent that this enables the service provided by technical assistance to take place. |
Лейбниц также описал двоичную систему счисления центральный ингредиент всех современных компьютеров. | Leibniz also described the binary numeral system, a central ingredient of all modern computers. |
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус заставить удивиться. | And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. |
Их делали из основного ингредиента и дешевых продуктов, которые позволяли растянуть ингредиент. | They were made from an ingredient and a cheap thing that stretches the ingredient out. |
И это не второстепенный вопрос, а главное стратегическое решение попытаться захватить компонент сети Интернет. | Not in a side issue in a central strategic decision to try to capture a component of the Net. |
Как бы мы его ни называли, это главный ингредиент бисквитного печенья в шоколаде. | No matter what you call it, it is an essential ingredient for alfajores. |
В рамках общей озабоченности стран вопросами развития миграция не может далее рассматриваться как второстепенный вопрос. | Within the overall development concerns of countries, migration could no longer be treated as a peripheral issue. |
Цена второстепенный вопрос, просто деталь, потому что это не имеет значения, с этической точки зрения. | Price is a side issue, just a detail, because it doesn't matter ethically. |
Оставшиеся образованные молодые безработные, которые не могут уехать заграницу, классический ингредиент в общественных беспорядках. | Those who cannot go abroad form the base of the large number of educated young unemployed a classic ingredient in causing public disorder. |
Но секретный ингредиент рынков совместного потребления, таких как Airbnb, это не собственность и не деньги. | But the real magic and the secret source behind collaborative consumption marketplaces like Airbnb isn't the inventory or the money. |
Но для того, чтобы Греция провела все эти реформы успешно, ее гражданам нужен недостающий ингредиент Надежда. | But, if Greece is to implement these reforms successfully, its citizens need a missing ingredient Hope. |
Однако это вопрос второстепенный, поскольку почти у всех мужчин Албании есть охотничье оружие это давно сложившаяся культурная традиция. | However, this is a secondary issue as almost all Albanian men have a hunting weapon this is a long standing cultural tradition. |
Среда обитания оказалась очень важным фактором. Категоризовать ген как существенный или второстепенный можно только по составу его среды. | But it turns out the environment is very critical for this, and you can only define an essential or non essential gene based on exactly what's in the environment. |
О, это такой дополнительный ингредиент, который нужен, чтобы создать новую лягушку из мамы лягушки и папы лягушки . | So I kind of said, Oh, it's this extra ingredient, you know, that you need to create a new frog from the mom and dad frog. (Laughter) |
Этот изначально второстепенный герой для большого экрана был разработан компанией Daiei Studios и сыгран актёром Синтаро Кацу (Shintaro Katsu). | This originally minor character was developed for the screen by Daiei Studios (now Kadokawa Pictures) and actor Shintaro Katsu, who created the screen version. |
Второстепенный сюжет фильма включает в себя замужнюю южнокорейскую пару, которая сталкивается с трудностями в их отношениях из за войны. | A sideplot in the film involves an American couple who encounter difficulties in their relationship because of the ongoing war. |
Недооценка вклада женщин в национальную экономику и отсутствие информации о нем являются одним из факторов, закрепляющих второстепенный статус женщин. | The undervaluation and virtual invisibility of women apos s contribution to national economies have been a factor in reinforcing the low status of women. |
В 2013 году две женщины из Онтарио умерли после того, как проглотили дезинфицирующее средство, содержавшее токсический незаявленный ингредиент. | In 2013, two Ontario women died after swallowing hand sanitizer that contained a toxic, undeclared ingredient. |
Ещё один ингредиент для различных блюд, которое вы скорее всего найдёте на столе в течение Рамадана красное мясо. | In Yemen, fatta is a common meal during the month of Ramadan. Katrin too shares with us the recipe of her own version on YouTube Another thing you are very likely to find on any table during Ramadan would be red meat. |
На острове с 1989 года работает крупная шахта по добыче серебра, как второстепенный продукт добывают также золото, цинк и свинец. | The Greens Creek mine is an underground silver, gold, zinc and lead mine located on the northwest end of the island, within the national monument. |
22 августа Министерство экономики Мексики публично подтвердило резкий и значительный рост цен на свежие яйца основной ингредиент рациона мексиканцев. | On 22 August, 2012, the Mexican Secretariat of Economy publicly acknowledged the sudden and considerable rise in the price of fresh eggs, a staple food in the Mexican diet. |
В случае любой коллизии между положениями этих документов, которые по своей природе носят второстепенный характер, и положениями Конвенции предпочтение отдается последним. | In the case of any conflict between the provisions of these documents, which are supplementary by their nature, and those of the Convention, the latter shall prevail. |
Дело в том,что на стационарной электростанции можно разместить громоздкое оборудование, а избыток тепла направить на паровой двигатель как на второстепенный источник питания. | And the reason is, in the stationary power plant, you can afford to have something that weighs a lot more, is voluminous, and you can take the waste heat and run a steam turbine and generate a secondary power source. |
Я ответила что то типа О, это такой дополнительный ингредиент, который нужен, чтобы создать новую лягушку из мамы лягушки и папы лягушки . | So I kind of said, Oh, it's this extra ingredient, you know, that you need to create a new frog from the mom and dad frog. |
Гранат становится всё более популярным фруктом, используемым в кулинарии и для выпечки в разном виде будь то сок, гарнир или основной ингредиент. | Pomegranates are increasingly popular in cooking and baking, whether as juice, garnish, or focal ingredient. |
Этот заменитель стоил 9 долларов за 0.454 кг, в то время как настоящий гепарин настоящий ингредиент, стоил 900 долларов за 0.454 кг. | This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound. |
Неделимость всех прав человека и необходимость рассматривать их с одинаковым подходом, на справедливой и объективной основе, согласно Венской декларации и Программе действий вопрос не второстепенный. | The indivisibility of all human rights and the duty to address them on an equal footing in a fair and objective manner, in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action, is not a matter of detail. |
Гепарин препарат, разжижающий кровь, продукт фармацевтической промышленности, берёт своё начало в кустарных цехах подобно этому, в Китае поскольку активный ингредиент получают из свиного кишечника. | Heparin a blood thinner, a pharmaceutical product starts out in artisanal workshops like this in China, because the active ingredient comes from pigs' intestines. |
Похожие Запросы : Основной ингредиент - основной ингредиент - ингредиент брендинг - ингредиент бренд - секретный ингредиент - ингредиент декларация - составной ингредиент - ингредиент системы - один ингредиент - подпись ингредиент