Перевод "вывих плеча" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вывих - перевод : вывих плеча - перевод : вывих - перевод : вывих плеча - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вывих челюсти... | Mandibular dislocation... |
Наверное, просто вывих. | It's just a sprain. |
высоты плеча. | shoulder height. |
Целой руки. Вычленение плеча. | Whole arm. Shoulder disarticulation. |
Она коснулась его плеча. | She touched him on the shoulder. |
Том коснулся плеча Мэри. | Tom touched Mary on the shoulder. |
Она коснулась моего плеча. | She touched my shoulder. |
Он коснулся моего плеча. | He touched my shoulder. |
Том коснулся плеча Мэри. | Tom touched Mary's shoulder. |
Она дотронулась до его плеча. | She touched him on the shoulder. |
Том дотронулся до плеча Мэри. | Tom touched Mary on the shoulder. |
Она дотронулась до моего плеча. | She touched my shoulder. |
Он дотронулся до моего плеча. | He touched my shoulder. |
Том дотронулся до моего плеча. | Tom touched my shoulder. |
Том дотронулся до плеча Мэри. | Tom touched Mary's shoulder. |
И цепи рвут движением плеча. | 209 lt br gt 00 19 14,735 amp gt 00 19 17,803 lt br gt And the chains tear of the shoulder. |
Они работают на силе плеча. | They work by harnessing shoulder power. |
Со своего царского... это... плеча! | I give you A nut! With my royal ... ,here, ... arm! |
Чтобы облегчить нагрузку, можно купить ортез плеча. | The shoulder is a prime example of this. |
Он идет по улице с ружьём у плеча. | He walks down the street with his gun at his shoulder. |
Я не люблю носить одежду с чужого плеча. | I do not like wearing anybody else's clothes. |
Теперь я хочу познакомить вас с концепцией плеча. | I now want to introduce you to the concept of leverage. |
Я почувствовал, как кто то слегка дотронулся до моего плеча. | I felt a light touch on my shoulder. |
Пузырь руки должен выглядывать чуть чуть из петли пузыря плеча. | The arm bubble should protrude just slightly from loop of the shoulder bubble. |
Я подумал, если бы мне снова посчастливилось коснуться твоего плеча... | I thought if there was a chance to touch your shoulder... |
Полиция, по его словам, применила деревянную скалку и причинила ему переломы голени и бедра, он получил также вывих колена. | A wooden roller was allegedly used to crush his legs and thighs, and his knee was dislocated. |
Эти поверхности играют роль мест прикрепления для мышц и связок плеча. | These surface features are attachment sites for muscles and ligaments of the shoulder. |
приложение 3). Искривление плеча светотеневой границы должно находиться на линии VV. | The values specified for Segment II in paragraph 6.2.6. do not apply to Annex 3, Screen 2. |
Но я приглашаю Батищева и всех вас не рубить с плеча. | Poor Shmidt, if he could only foresee this posthumous reprimand. |
Ремень, который охватывает грудную клетку по диагонали от бедра до противоположного плеча. | A belt which passes diagonally across the front of the chest from the hip to the opposite shoulder. |
Это довольно специфическая поза, когда подбородок почти касается плеча, и выглядит это замечательно. | This is a pretty special position where the chin pretty much meets her shoulder and its working wonders. |
Нашим пациентам приходится использовать сложные системы, привлекающие только мышцы плеча, чтобы управлять роботизированными конечностями. | Well our patients have to use very code y systems of using just their arm muscles to operate robotic limbs. |
ПРИМЕЧАНИЯ Питчер правша Тайгерс Анибаль Санчес выбыл из игроков в связи с растяжением правого плеча. | NOTES Tigers RHP Anibal Sanchez was shut down with a strain in his throwing shoulder. |
Раны варьировались от области шеи до левого плеча, левой стороны груди и области под сердцем. | The wounds ranged from high in the neck region out to the left shoulder, over the left chest, and under the heart. |
Вам нужно вечером, положил голову плеча неуклюжесть и искать утешения мудрецы говорят, что когда Моисей | You need the evening, put your head Shoulder clumsiness and seek solace Chazal say that when it Moses |
(М) Его корабль еще виден на горизонте, на самом краю полотна, слева от плеча Ариадны. | Dr. Zucker You can see his ship just on the horizon, on the extreme left, to the left of her shoulder. |
Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев . | Not in an envelope of a human arm, with 21 degrees of freedom, from your shoulder to your fingertips. |
Ген, кодирующий структуру β субъединицы локализован в скоплении генов LHB CGB длинного плеча 19 й хромосомы (19q13.32.). | The luteinizing hormone beta subunit gene is localized in the LHB CGB gene cluster on chromosome 19q13.32. |
Общими для всех представителей надотряда являются адаптации плеча позволяющие движение с помощю ласт и некоторые модификации черепа. | In addition to the modifications of the shoulder, the group is also united by several modifications in their skulls. |
8.2.2.2 опасность соскальзывания с плеча правильно надетого ремня в результате смещения водителя или пассажира вперед была минимальной | That the danger of a correctly positioned belt slipping from the shoulder of a wearer as a result of his her forward movement is reduced to a minimum. |
Я даже спать не мог, всё думал, как это поворачиваешься на бок если там больше нет плеча. | I literally could not sleep thinking about, I wonder how you'd roll over with no shoulders. |
Они кладут Доктора под наркоз, чтобы вытащить пули из правого плеча и левой ноги, прежде чем вызвать кардиолога. | They put The Doctor under pain drugs while they remove the bullets from his right shoulder and left leg before calling in a cardiologist. |
Вы действительно получили это! Кричал он, хватаясь Шерлока Холмса либо плеча и, глядя с нетерпением ему в лицо. | You have really got it! he cried, grasping Sherlock Holmes by either shoulder and looking eagerly into his face. |
Боль распространялась от запястья к кистям, к кончикам пальцев, от запястья вверх к локтю, почти до самого плеча. | The pain had spread from her wrist to her hands, to her fingertips, from her wrist up to her elbow, almost all the way to her shoulder. |
И тогда я договорился с водителем Если я коснусь твоего плеча, пожалуйста, резко останови автобус . ...и я, пшшш! | Then, ok, I promised with the driver if I touch your shoulder, please stop the bus very suddenly. ... so I, pssh! |
Похожие Запросы : вывих накапливаются - укрепление вывих - кости вывих - культурной вывих - бедра вывих - вывих бедра - вывих пиннинга - вывих лодыжки - вывих ползучести - вывих перелом - вывих сустава