Перевод "выдвинуть тезис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Тезис - перевод : тезис - перевод : тезис - перевод : выдвинуть тезис - перевод : тезис - перевод : выдвинуть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу выдвинуть тезис, что сети имеют ценность. | Well, the argument I'd like to make is that networks have value. |
21 тезис томизма). | A. Weisheipl O.P. |
Это называется тезис Чёрча Тьюринга. | This is called the Church Turing thesis. |
Это называется тезис Чёрча Тьюринга. | This is called the Church Turing thesis. |
Выдвинуть такой аргумент несложно. | Such an argument is not difficult to make. |
Однако лучше выдвинуть обвинение. | OK, but it's better then to file an official report. |
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. | Evidence exists for this thesis. |
Тезис В мире существуют свободные причины. | The intelligible world, they said, was real and actual. |
Второй мой тезис касается размеров Совета. | My second point concerns the size of the Council. |
Этот тезис опирается на следующие выводы. | That affirmation is based on the following conclusions. |
Могу ли я выдвинуть гипотезу... | If I may venture a hypothesis... |
Отныне ее следует читать тезис антитезис хаос . | From now on, it will have to be read as follows thesis antithesis chaos . |
Мой третий тезис касается применения права вето. | My third point relates to the use of the veto. |
Мой последний тезис касается методов работы Совета. | My last point has to do with the Council's working methods. |
В определенной степени этот тезис соответствует действительности. | To a certain extent, this idea is not far from reality. |
Этот тезис заслуживает самой внимательной и тщательной проверки. | This hypothesis must be further investigated with the greatest possible care. |
Тезис этот будет разработан более детально в комментарии. | The issue would be elaborated further in the commentary. |
ы собираешьс выдвинуть обвинение в убийстве, енри. | You're going to move an indictment for murder, Henry. |
Мэри представила провокационный тезис Сленг становится новым английским языком . | Mary presented a provocative thesis Slang is becoming the new English. |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Are you afraid of giving alms before confering? |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Were you afraid to offer charity before you consult? |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Are you afraid, before your conspiring, to advance freewill offerings? |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Shrink ye at your offering the alms before your whispering! |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Are you afraid of spending in charity before your private consultation (with him)? |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Are you reluctant to offer charity before your conversation? |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the Prophet? |
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? | Fear ye to offer alms before your conference? |
Мой второй тезис касается участия национальных и местных действующих лиц. | My second point concerns the involvement of national and local actors. |
Пытались ли тезис студенты будут целоваться под омелой самом деле. | Were trying to see if these students will actually kiss under the mistletoe. |
Выдвинуть систему здравоохранения на передний план борьбы с нищетой | Putting Public Health at the Center of the Struggle against Poverty |
Я поражён тем, что вы могли выдвинуть подобное обвинение. | I'm shocked you could make such an accusation. |
В будущем этот вопрос необходимо выдвинуть на первый план. | That issue should be highlighted in future. |
Мой тезис сегодня вместо стен для безопасности мы должны строить мосты. | My thesis for us today is, instead of building walls to create security, we need to build bridges. |
Ваш тезис это исходная точка для всего вашего эссе, включая вступление. | Your thesis is the foundation for the rest of your essay, including your introduction. |
Он не начинался со слов вот как писать тезис и вступление . | It didn't start with here's how to write a thesis and introduction. Would that have hooked you? |
Где ты тезис вопросы? Вы знаете, там очень э э ... аналитический | Where'd you get these questions? you know there for a very uh... analytical |
Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, | I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward. |
И выдвинуть от социальных требований политические. а пока берут измором. | Second is to put forward the political demands. |
Региональные группы должны подумать и решить, кого они хотят выдвинуть. | Regional groups should consider and decide whom they want to nominate. |
Так что Тезис о трех представительствах является попыткой спасти однопартийную систему правления. | So the Three Represents is an effort to salvage one party rule. |
В этом состоял мой единственный тезис, и он не специфичен для Пакистана. | That was my only point, and it was not peculiar to Pakistan. |
Данные не очень то подтверждают тезис о том, что счастье можно купить. | The data isn't terribly supportive of money buying happiness. |
Компании численностью менее 10 сотрудников могут выдвинуть 1 человека от 10 до 50 могут выдвинуть одного кандидата от каждых 5 сотрудников а те, где работают более 50 человек могут выдвинуть 10 кандидатур и ещё по дополнительной от каждых 50 человек. | Bodies employing fewer than ten people may appoint one voter those employing ten to 50 people one voter for every five employees those employing more than 50 people ten voters and one additional voter for each 50 employees beyond the first 50. |
Юрисконсульт информировал государства о том, что если они решат выдвинуть несколько кандидатур, то они вправе, если того пожелают, выдвинуть кандидатуры граждан одного и того же государства. | The Legal Counsel informed States that, should they decide to nominate two or more candidates, then they were at liberty, should they wish to do so, to nominate candidates who were of the same nationality as each other. |
У МВФ недостает храбрости выдвинуть возможность валютного управления на передний край. | The IMF has lacked the courage to put the option of currency boards to the forefront. |
Похожие Запросы : выдвинуть обвинение - выдвинуть кандидата - выдвинуть обвинение - выдвинуть претензии - выдвинуть проект - тезис бумага - тезис о - этот тезис - тезис письменно