Перевод "вызывают большие неприятности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неприятности - перевод : вызывают большие неприятности - перевод : неприятности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Большие неприятности. | Bad trouble. |
У него большие неприятности. | He is in great trouble. |
У Тома большие неприятности. | Tom is in a lot of trouble. |
У тебя большие неприятности. | You're in big trouble. |
У него большие неприятности. | He's in big trouble. |
У Тома большие неприятности. | Tom is in big trouble. |
У меня большие неприятности. | I'm in a lot of trouble. |
У меня большие неприятности. | I'm in big trouble. |
У него большие неприятности. | He's in trouble. |
Кажется, у меня большие неприятности. | I guess I'm in big trouble. |
У нашей страны большие неприятности. | Our country is in serious trouble. |
Теперь у тебя большие неприятности. | You're in big trouble now. |
Вы доставили мне большие неприятности. | You caused me a great deal of trouble. |
Я никогда не притворялась. Надеюсь, у него неприятности, большие неприятности. | I hope he's in trouble, terrible trouble. |
Прекратите, у вас будут большие неприятности! | Chris! Winters, you can't hit me. |
От неосторожных слов могут быть большие неприятности. | Thoughtless speech may give rise to great mischief. |
Второй эпизод Большие неприятности в маленькой Британии | Episode 2 Big Trouble Nln Little Britannia |
У этой девицы Треймэн, наверное, большие неприятности. | That Tremayne dame really must be in trouble. |
Вы просто обязаны приехать, у меня большие неприятности, пожалуйста. | But you've just got to come, I'm in terrible trouble, please. |
У него большие неприятности, но вы могли бы помочь ему | He's in a lot of trouble. You might be able to clear it up for him. |
Вы, парни, оставайтесь на этой стороне или нарвётесь на большие неприятности. | You fellows stay on this side or you'll get yourselves in a lot of trouble. |
Я предлагаю немедленно остановиться, сэр, иначе у нас будут большие неприятности! | I suggest that we stop, sir, or you may get seriously injured. |
Ничего... отсюда до школы он не успеет вляпаться в большие неприятности. | Oh, well, he can't get in much trouble between here and school. |
У меня были большие неприятности, которые я не могу тебе объяснить. | I've had some big problems I can't explain to you. |
Лучше тебе прислушаться ко мне, если не хочешь вляпаться в большие неприятности. | You better listen to me if you want to stay out of bad trouble. |
А что если Греция попадет в такие большие неприятности, что не сможет обслуживать свои долги? | What if Greece gets into so much trouble that it cannot service its debt? |
Поэтому я скажу так большие неприятности всевозможных местах, как я чувствую, рабанит сказать поздравления мне | So I'll tell you the great troubles of all kinds of places as I feel from the request of women. |
Когда жене Эдди Марса починят мою машину, и он узнает, что произошло, последуют большие неприятности. | When Mars' wife gets my car fixed, and he finds out what happened there'll be plenty of trouble. |
Однако Лоренц обнаружил, что малейшие изменения в первоначальных условиях вызывают большие изменения в результате. | However, Lorenz had discovered that small changes in initial conditions produced large changes in the long term outcome. |
Данные результаты вызывают большие подозрения об уровне грамотности, которого каждое последующее индийское правительство обещало достичь. | These findings raise damning suspicions about the literacy levels that successive Indian governments have claimed to achieve. |
Неприятности... | Trouble? |
Неприятности... | Trouble! |
Неприятности? | Troubles? |
Неприятности? | Oh, trouble? |
Неприятности. | The troubles. |
Наконец, большие и длительные сдвиги в политике не будут ограничены странами, которые испытывают в данный момент финансовые неприятности. | Finally, remarkable and lasting policy shifts will not be limited to countries in immediate financial trouble. German fiscal policy could soon look very different from the zero deficit bias that prevailed under the grand coalition that governed from 2005 until 2009. |
Будут неприятности. | There'll be trouble. |
Какие неприятности. | What kind of trouble. |
Серьёзные неприятности... | A serious problem... |
Неприятности, Айви? | Is there some trouble, lvy? Trouble? |
Какието неприятности? | Was there any trouble? |
В неприятности? | Unstuck? |
Какието неприятности? | Trouble? |
Серьёзные неприятности? | Bad trouble? |
Какието неприятности? | Is there a problem? |
Похожие Запросы : большие неприятности - большие неприятности - вызывают большие проблемы - вызывают большие бедствия - получить неприятности - вызвало неприятности - снижение неприятности - серьезные неприятности - далее неприятности - неприятности вызваны - положить неприятности - механические неприятности