Перевод "далее неприятности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

далее - перевод : далее - перевод : далее - перевод : далее - перевод : неприятности - перевод : далее - перевод : Далее - перевод : далее - перевод : далее неприятности - перевод : неприятности - перевод :
ключевые слова : Cetera Etcetera Forth Troubles Trouble Problem Cause

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неприятности...
Trouble?
Неприятности...
Trouble!
Неприятности?
Troubles?
Неприятности?
Oh, trouble?
Неприятности.
The troubles.
Будут неприятности.
There'll be trouble.
Какие неприятности.
What kind of trouble.
Серьёзные неприятности...
A serious problem...
Неприятности, Айви?
Is there some trouble, lvy? Trouble?
Какието неприятности?
Was there any trouble?
В неприятности?
Unstuck?
Большие неприятности.
Bad trouble.
Какието неприятности?
Trouble?
Серьёзные неприятности?
Bad trouble?
Какието неприятности?
Is there a problem?
Я никогда не притворялась. Надеюсь, у него неприятности, большие неприятности.
I hope he's in trouble, terrible trouble.
У меня неприятности.
I am in the soup.
У меня неприятности.
I am in trouble.
Я ожидал неприятности.
I anticipated trouble.
У него неприятности.
He is in trouble.
У нас неприятности.
We're in trouble.
У Тома неприятности.
Tom is in trouble.
У тебя неприятности?
Are you in trouble?
У Тома неприятности?
Is Tom in trouble?
У тебя неприятности.
You're in trouble.
У вас неприятности.
You're in trouble.
У меня неприятности.
I'm in trouble.
У неё неприятности.
She's in trouble.
У него неприятности.
He's in trouble.
У них неприятности.
They're in trouble.
У нас неприятности.
We've got trouble.
Я чую неприятности.
I smell trouble.
Нет, одни неприятности.
No, be very messy.
У нас неприятности.
There's some trouble.
Теперь начнутся неприятности.
More bad news.
Прикрой мне неприятности.
Cover the problem for me.
У Сельмы неприятности.
Selma's in trouble.
Какие неприятности, Ник?
What kind of trouble, Nick?
Нет, какие неприятности?
Why would he be in trouble?
Были неприятности внутри.
I had a little trouble inside.
Здесь, одни неприятности!
Ain't nothing but trouble for you here.
Ожидаются неприятности, сэр?
Expecting trouble, sir?
У папы неприятности?
Is Daddy in trouble? Yes, Pete.
Неприятности не намечались.
It wasn't going to hurt anybody.
Ну что,неприятности?
So, you hit a snag?

 

Похожие Запросы : далее далее - получить неприятности - вызвало неприятности - снижение неприятности - серьезные неприятности - неприятности вызваны - положить неприятности - большие неприятности - механические неприятности - заклинания неприятности - большие неприятности - он неприятности