Перевод "выполнить эту задачу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выполнить - перевод : выполнить - перевод : выполнить эту задачу - перевод : выполнить эту задачу - перевод : выполнить эту задачу - перевод : выполнить эту задачу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эту задачу можно выполнить без усилий.
This task can be completed effortlessly.
Эту задачу может выполнить секретариат конференции.
The conference secretariat is in a position to do this.
Но способен ли Фонд выполнить эту задачу?
But is the Fund up to the job?
Вы должны понимать эту задачу почти невозможно выполнить.
I want you to know that today's task is almost impossible to complete.
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее.
Whether they can successfully perform this difficult act, remains to be seen.
Иезуиты в Англии якобы должны были выполнить эту задачу.
The Jesuits in England were to carry out the task.
Однако, выполнить эту задачу становится все труднее и труднее.
But meeting this responsibility is growing more difficult.
quot Повестка дня для развития quot должна выполнить эту задачу.
The Agenda for Development should fulfil that mission.
Чтобы выполнить эту задачу, Форум может пожелать определить приоритеты будущей деятельности.
In order to achieve this, the Forum may wish to consider identifying priorities for future action.
Австралийское правительство сделает все возможное, для того чтобы выполнить эту задачу.
The Australian Government has taken steps to meet that objective.
Специальным докладчикам всей необходимой помощи для предоставления им возможности выполнить эту задачу.
The Commission also approved the request to the Special Rapporteur to submit a preliminary report to the Sub Commission at its fifty seventh session, a progress report at its fifty eighth session and a final report at its fifty ninth session, and the request to the Secretary General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Rapporteurs with all the assistance necessary to enable them to accomplish this task.
У нас нет ни причин, ни оправданий, чтобы не выполнить эту задачу.
We have neither excuses nor reasons to fail.
Мы чаще должны задаваться следующим вопросом можем ли мы выполнить эту задачу?
More often than not, we have to ask ourselves these questions Are we rising to the occasion?
Готовясь к этой конференции, Группа правительственных экспертов стремится выполнить именно эту задачу.
In preparing for the review conference, the group of governmental experts has set out to do exactly that.
Эту крайне важную задачу необходимо было выполнить во избежание погружения Организации в кризис.
It was a critical objective that needed to be fulfilled in order to avoid plunging the Organization into a crisis.
Мы призываем соответствующие власти выполнить эту задачу и надеемся, что они это сделают.
We call on the relevant authorities to complete that task and expect them to do so.
Им не удастся выполнить эту задачу без надлежащей профессиональной подготовки, ресурсов и помощи.
They will be unable to accomplish these tasks without adequate training, resources and back up.
К сожалению, представленный нам сегодня текст не позволяет нам выполнить эту важную задачу.
Regrettably, the text that we have been given does not make it possible for us to carry out this important task.
И мы надеемся, что созданная нами Комиссия по миростроительству позволит ей выполнить эту задачу.
We expect the proposed Peacebuilding Commission to help to achieve that objective.
Экономический и Социальный Совет должен в этой связи реформироваться, с тем чтобы выполнить эту задачу.
The Economic and Social Council should therefore be attuned to meeting this challenge.
Не вызывает сомнений, что эту задачу будет гораздо труднее выполнить в отсутствие достаточной международной помощи.
Obviously, the task would be much more difficult without adequate international support.
Только эту задачу
Delete Only This
Они неуклонно будут следовать своему твердому обязательству выполнить эту задачу, максимально используя свою энергию и способности.
They will not be deflected from their firm commitment to accomplish their task to the best of their energy and ability.
Нам предстоит выполнить тяжелую, но необходимую задачу.
It is to us that the sad, distressing, repellent duty falls, gentlemen.
Эту задачу нелегко решить.
It's not easy to solve the problem.
Эту задачу я решаю.
That's my question.
Наконец, оратор с удовлетворением отмечает общую атмосферу сотрудничества и приверженности общим целям, позволившую выполнить эту историческую задачу.
Lastly, he expressed satisfaction at the general spirit of cooperation and commitment that had made it possible to complete that historic task.
Задачу создания универсального правового инструмента еще предстоит выполнить.
The task of creating a universal legal instrument is yet to be fulfilled.
С тем чтобы эффективно выполнить эту благородную задачу в эту новую эпоху, Организация Объединенных Наций должна осуществить процесс внутренней перестройки и демократизации.
In order to carry out its noble task effectively in this new era, the United Nations must restructure and democratize itself.
Эту задачу можно было бы выполнить без промедления, и для этого потребовалась бы только готовность Совета сделать это.
It could be implemented immediately and would require only the Council's willingness to do so.
Эту задачу слишком трудно решить.
The problem is too difficult to solve.
Ты можешь решить эту задачу?
Can you do this problem?
Он легко решил эту задачу.
He solved the problem with ease.
Как мне решить эту задачу?
How do I solve this problem?
Мне трудно решить эту задачу.
It's difficult for me to solve this problem.
Как мне решить эту задачу?
How can I solve this problem?
Вы можете решить эту задачу?
Can you figure out this problem?
Том сможет решить эту задачу.
Tom will be able to solve the problem.
Мы хотим решить эту задачу.
We want to solve that problem.
Том уже решил эту задачу.
Tom has already solved that problem.
Компьютеры могут выполнить очень сложную задачу за доли секунды.
Computers can perform a very complicated task in a fraction of a second.
Так, в начале обезьяна совсем не могла выполнить задачу.
So in the beginning the monkey could not perform this task at all.
По мнению оратора, степень, в которой КМП удастся выполнить эту сложную задачу, будет определять смысл ее существования в будущем.
In his view, the degree to which the Commission succeeded in that difficult task would determine its raison d apos être in the future.
Если эту задачу не выполнить, то это породит еще большее неравенство и бедность, что приведет лишь к дальнейшей напряженности.
Failure to meet this challenge would mean greater inequality and poverty, which would only breed further tension.
Сбереги Больше Завтра облегчает эту задачу.
Save More Tomorrow makes it easy.

 

Похожие Запросы : выполнить задачу - выполнить задачу - выполнить задачу - выполнить задачу - выполнить задачу - выполнить задачу - выполнить задачу - выполнить задачу - выполнить задачу - Выполнить задачу - Выполнить задачу