Перевод "выпускной колпачок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выпускной - перевод : колпачок - перевод : выпускной - перевод : колпачок - перевод : выпускной колпачок - перевод : колпачок - перевод : колпачок - перевод : колпачок - перевод : колпачок - перевод : выпускной - перевод :
ключевые слова : Graduation Senior Yearbook Prom Date Diaphragm Nipple Remove

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ну, колпачок?
Well, the cap?
Даже на выпускной...
Even on graduation day...
Закручиваете здесь, снимаете колпачок. Снимаете этот колпачок тоже, вставляете это внутрь, и он готов к впрыскиванию в нос.
You screw it on, you take this top off. you take that top off, you put it in, and it is ready to go into the nose.
Кладете колпачок на раковину, слышите этот звук
Put the cap on the sink click
Том сдаёт выпускной экзамен.
Tom is taking his final exam.
Собираетесь опоздать на выпускной?
You're going to be late to your graduation?
Не каждый день выпускной.
Papa!
Что ты оденешь на выпускной?
What are you wearing to graduation?
Тома раздражает, когда Маша не закручивает колпачок зубной пасты.
It irritates Tom when Mary leaves the cap off the toothpaste.
При этом больший по размеру колпачок может накрыть меньший.
Bigger pieces can be placed so that they cover smaller ones.
Я не ходил на свой выпускной.
I didn't go to my prom.
Том не пошёл на выпускной бал.
Tom didn't go to the prom.
Кстати, что ты наденешь на выпускной?
And by the way, what are you wearing to the graduation?
В этом центре устраивали выпускной балл.
They had their prom in the mall.
Ужас сколько стоит пойти на выпускной .
I can't believe how much it costs to go to the prom.
Ты же не планировала пропустить собствнный выпускной?!
You weren't planning to just skip this last event, were you?
Ты можешь считать это подарком на выпускной!
You could call it a graduation gift too.
Я даже ходил с ней на выпускной.
She was my beard at prom.
Семьи приглашают принять участие в выпускной церемонии отцов.
Families are invited to join the fathers for their graduation ceremony.
В полдень начнется школьный выпускной ее старшей сестры Салли.
At noon, her older sister Sally s high school graduation will begin.
Да, я не пойду на выпускной в этом году.
AlM Yeah, I'm just not gonna go to prom this year.
Различия в чтении пузырь не должен превышать один выпускной
Variation in the bubble reading should not exceed one graduation
Папа, пойду оденусь и отправлюсь на выпускной к Гарри.
Pop, I think I'll get dressed and go over to Harry's party.
Это обычно, просить ближайших родственников приехать в выпускной день.
It's routine to ask the nearest relative to come on graduation day.
Снимите крышку с Джек датчик уровня охлаждающей жидкости, вставьте разъем и переустановите защитный колпачок
Remove the cover from the coolant level sensor jack, insert the connector, and re install the cover cap
Вот неделю назад мы отгуляли очередной выпускной, наш восьмой выпуск.
A week ago we celebrated our eighth class' graduation.
Это был настоящий подвиг! Потому что по советам дерматологов нужно наносить целый колпачок крема зараз.
This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen.
Выпускной концерт состоялся в тот же день на Zepp DiverCity Токио.
Graduation Live was held on the same day at Zepp DiverCity Tokyo.
В 1941 году выпускной в школах проходил с 21 на 22 июня.
In some schools is chosen the king and the queen of the prom.
В выпускной день она сказала Я самая счастливая девочка в мире благодаря козе .
On the day of her graduation, she said, I am the luckiest girl alive because of a goat.
По завершении начальной школы проводится соответствующий выпускной экзамен (Primary School Leaving Examination (PSLE)).
After six years of Primary education, students will have to sit for the national Primary School Leaving Examination (PSLE).
В выпускной день она сказала Я самая счастливая девочка в мире благодаря козе .
On the day of her graduation, she said, I am the luckiest girl alive because of a goat.
В клипе участвуют парни, жалующиеся на выпускной бал, и девушки, надеющиеся, что ночь будет незабываемой.
The music video features the boys complaining about prom and the girls hoping that the night will be a night to remember.
Материалы этого курса расчитаны на 10 недель обучения, а также в конце будет выпускной экзамен.
The course is going to be offered over ten weeks worth of material plus a final examination at the end.
Я помогала спланировать самый лучший выпускной и даже помогала спланировать мероприятие, гостями которого вы являетесь.
Helping to create one of the most memorable proms and even helped plan the event that you are sitting in right now.
И вы ни за что не угадаете, кто в тот год пошёл на выпускной вместе.
And you'll never guess who went together to the dance later that year.
А я не могу забыть, как Сын Чжо выглядел в выпускной вечер, когда произносил свою речь.
For me, I can not forget how Seung Jo looked at graduation night when he did his speech!
После успешного окончания гимназии ученики получают выпускной сертификат (apolytirio), который позволяет им начать обучение в высшей средней школе.
For students to continue into senior secondary school, they have to making passing grades in the Junior Secondary School Certificate Examinations.
Произнести напутственную речь это большая ответственность по крайней мере я так думала до того, как вспомнила свой выпускной
Delivering a commencement address is a great responsibility, or so I thought, until I cast my mind back to my own graduation.
Правительство позволило банкирам договориться о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
The government had allowed bankers to negotiate the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade.
Мой отец пришёл на мой выпускной и, как вы уже знаете, я добился своей цели, а мой отец сказал
My dad came out to see me graduate and, you know, I did the deal, and my father said, We're really proud of you son, but ...
О проекте впервые было объявлено президентом Южной Кореи Ким Дэ Чжуном на выпускной церемонии в Академии ВВС в марте 2001.
The project was first announced by South Korean President Kim Dae Jung at the graduation ceremony of the Korea Air Force Academy in March 2001.
Каждое задание по программированию дает 7 от общей оценки, в сумме это дает 63 , что оставляет 12 на выпускной экзамен.
These nine programming assignments are each going to be worth 7 of the score for a total of 63 , which gives us 12 left for the final exam.
Если я дам вам выпускной тест по алгебре, то смело могу сказать, что не более, чем 25 из вас пройдут его.
I could give you guys an algebra two final exam, and I would expect no higher than a 25 percent pass rate.
С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена.
From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification.

 

Похожие Запросы : выпускной канал - выпускной патрубок - школьный выпускной - выпускной клапан - выпускной клапан