Перевод "высокая доля заемных компания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Компания - перевод : доля - перевод : высокая - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : компания - перевод : доля - перевод : компания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доля заемных средств снизилась в некоторых секторах. | Leverage was lower in several sectors. |
Достаточно высокая процентная доля израильского населения проживает в городах 91,5 процента. | A very high percentage of the Israeli population lives in urban localities 91.5 . |
Экономисты, которые утверждают, что доля использования заемных средств в Китае не слишком высока, в убывающем меньшинстве. | Economists who insist that China s financial leverage is not too high are a dwindling minority. |
Полиморфизмы VKORC1 объясняют почему афроамериканцы в среднем относительно устойчивы к действию варфарина (высокая доля группы гаплотипов B), в то время как азиаты, как правило, более чувствительны (высокая доля гаплотипов группы A). | VKORC1 polymorphisms explain why African Americans are on average relatively resistant to warfarin (higher proportion of group B haplotypes), while Asian Americans are generally more sensitive (higher proportion of group A haplotypes). |
Если в популяции имеется высокая доля носителей, то в этом случае говорят об эпидемии. | In populations with a high proportion of carriers, the disease is said to be endemic. |
Наиболее высокая доля малоимущих была отмечена в Венгрии (33,8 ), Австралии (25,4 ) и Ирландии (24,6 ). | The largest low income figures were recorded in Hungary (33.8 ), Australia (25.4 ) and Ireland (24.6 ). |
23. Высокая доля молодых людей в развивающихся странах привела к возникновению ряда серьезных проблем. | 23. The high proportion of youth in developing countries has given rise to a number of serious problems. |
Кроме того, неизменно высокая доля вакантных должностей затрудняет оценку потребностей любого отдельно взятого организационного подразделения. | Moreover, the persistent high vacancy rate makes it difficult to assess the needs for any particular organizational unit. |
В общине бедуинов имеется высокая доля замужних женщин, которая свидетельствует о важной роли этого института. | There is a high percentage of married women in Bedouin society, indicating the importance of this institution. |
США), для оплаты услуг консультантов была использована более высокая доля этих ресурсов (663 300 долл. | This breakdown is not available for the extrabudgetary funds, which represent nearly all of the total expenditure. |
Следовательно, существует высокая доля риска, что кооператив мо жет потерпеть неудачу или отклониться от своих целей. | Therefore, there is a consider able risk that a co operative may fail or deviate from its original objectives. |
Резко упали объемы заемных средств. | Leverage is down sharply. |
Более высокая доля капитала и ликвидности является только одним из нескольких подходов к повышению безопасности финансовой системы. | Higher capital ratios and liquidity ratios are only one of several approaches to making the financial system safer. |
В 2008 году латиноамериканцы, вероятно, составят от 9 до 10 электората самая высокая доля, чем когда либо. | In 2008, it is likely that Latinos will make up 9 to 10 of the electorate, the highest share ever. |
Самая высокая доля экспорта этой продукции среди всех НВМРС приходится на Армению, Ботсвану, Лесото, Непал и Свазиленд. | The share of manufactured exports is highest in Armenia, Botswana, Lesotho, Nepal and Swaziland among the LLDCs. |
152. Высокая доля молодежи в населении многих развивающихся стран может стать причиной серьезных трудностей для этих стран. | 152. The high proportion of youth in many developing countries can pose serious difficulties for those countries. |
Высокая | High |
Высокая | Maximum |
Высокая? | Tall? |
Особое беспокойство вызывает высокая доля безработных женщин и особенно тот факт, что многие из них являются молодыми женщинами. | The high percentage of unemployed women was of particular concern, especially as many of them were young women. |
Самая высокая доля женщин наблюдается среди выпускников с полным средним образованием, а также среди дипломированных специалистов, бакалавров и магистров. | The proportion of women is the highest among the graduates of upper secondary schools, but also in diploma, Bachelor's, and Master's studies. |
Наконец, положение, при котором имеется очень высокая доля рынка, способно обеспечить экономию на масштабе производства и повысить рентабельность проекта. | Finally, a very high market share position could generate economies of scale, and boost the profitability of a project. |
Мэри высокая. | Mary is tall. |
Мари высокая. | Mary is tall. |
Я высокая. | I am tall. |
Я высокая. | I'm tall. |
Ты высокая? | Are you tall? |
Вы высокая? | Are you tall? |
Высокая скорость | High Speed |
Высокая глянцевость | High Gloss |
Пятая высокая. | The fifth is tall. |
Влажность высокая. | It's the humidity. |
Высокая оплата. | Good pay. |
Для традиционных различий в выборе образования характерна более высокая доля женщин в таких областях, как педагогика, искусства и гуманитарные науки. | The traditional segregation of educational choices is characterised by the higher percentage of female students in the fields of pedagogy, art and the humanities. |
Её мексиканская дочерняя компания Telcel является крупнейшим оператором сотовой связи в Мексике, доля рынка превышает 70 . | Its Mexican subsidiary Telcel is the largest mobile operator in Mexico, commanding a market share in excess of 70 percent. |
Во первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно. | First, drastic financial deleveraging is unavoidable. |
Необходимо обуздать чрезмерное использование заемных средств на бирже. | Excessive leverage needs to be reined in. |
При этом очевидны расхождения между провинциями в Западной провинции отмечается самая высокая доля домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, тогда как в Лусаке, столице страны, такая доля является самой низкой (см. график 2). | Provincial variations are apparent, with Western province exhibiting the highest proportion of female heads of households, while Lusaka hosting the capital city of the country has the least (see figure 2). |
Следует также признать, что в целом для проектов с меньшими бюджетами будет, как правило, характерна более высокая доля административных накладных расходов. | It should also be recognized that, in general, projects with lower budgets will tend to have a higher proportion of administrative overheads. |
Доля VIA стала уменьшаться, когда компания NVIDIA вышла на рынок со своим новым чипсетом nForce для Athlon. | As NVIDIA came out with the powerful nForce2 chipset for the Athlon, VIA's market share started to decline. |
Высокая цена депрессии | The High Cost of Feeling Low |
Какая ты высокая! | How tall you are! |
Какая высокая гора! | How high mountain that is! |
Я очень высокая. | I am very tall. |
Летом влажность высокая. | In the summer the humidity is high. |
Похожие Запросы : доля заемных средств - высокая доля - высокая доля - высокая доля - высокая доля - высокая доля - высокая доля - высокая доля - высокая доля - высокая доля - Чистая доля заемных средств - высокая доля игра - высокая доля рынка - более высокая доля