Перевод "высокие удельные затраты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
высокие удельные затраты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удельные затраты руб. кВт. ч | Rbl . kWh item 3.7 item 1.2 |
В области аэрокосмической техники, нас учили положить затраты на разработку и удельные затраты на отдельную категорию. | In aerospace engineering, we were taught to put development costs and unit costs in the separate category. |
Высокие затраты на производство молока | High dairy production costs |
Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы. | Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. |
Более высокие затраты на про изводство мазей принесли валовую рентабельность 19 . | Higher manufacturing costs of ointment products result in gross profitability of 19 . |
Для фермеров это увеличивает затраты для семенных корпораций более высокие доходы. | For farmers, this means higher costs for seed corporations, higher profits. |
Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным. | But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic. |
Полёты от Земли к другим планетам Солнечной системы предполагают высокие энергетические затраты. | Technical requirements Flights from Earth to other planets in the Solar System have a high energy cost. |
Высокие затраты на производство молока Уменьшение основных фондов хозяйств Снижение производства молока | High dairy production costs Depletion of farm capital Falling milk production Deterioration in the level of food self sufficiency |
Однако с учетом того, что обстановка в районе действия миссии постоянно меняется, Комитет считает, что вышеупомянутые удельные затраты на данном этапе являются лишь ориентировочными. | However, bearing in mind the continuously changing situation in the mission area, the Committee is of the view that the above mentioned rate is, at this stage, indicative only. |
Высокие затраты на ядохимикаты, топливо, рабочую силу и технику снизили рента , бельность производства сахарной свеклы. | The profit margin from sugar beet production has suffered in recent years with increased costs of chemicals, fuel, labour and machinery. |
Высокие затраты являлись показателем успеха чего американцы ожидали от своих богачей, так это проявлений демонстративной инициативы. | High spending was a mark of success what Americans demanded of their rich was conspicuous enterprise. |
Причиной незаконного использования озоноразрушающих веществ являются высокие затраты для промышленности, связанные с модернизацией или заменой используемой техники. | The incentive for illegal use of ozone depleting substances arises from the high cost for industry of adaptation or replacement of the machinery used. |
Единственная причина, почему образование в школе не построено таким образом это высокие материальные затраты на такой вид обучения. | And the reason why that doesn't exist in the school system, is that that's not economic. |
автоматические расчеты (суммирование, удельные показатели, счетчики ввода данных, единицы измерения) | This is a program that allows data from the monthly Short Term Survey Production , already residing in the host database, to be viewed, augmented, validated and corrected. |
Периодические затраты все непроизводственные затраты. | Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments |
Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний. | Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non wage labor costs eroded companies' international competitiveness. |
В целом удельные показатели компьютеризации очень сходны с показателями проникновения Интернета. | Overall, computer penetration rates are very similar to Internet penetration rates. |
Предприятиям, закладывающим в свои планы строительства фактор риска бедствий, это позволит предотвратить в будущем гораздо более высокие затраты на переоборудование. | Enterprises that factor disaster risk into their construction plans will avert the much higher costs of retrofitting later. |
Анализ цепи производства этанола, проведенный в мае НПО Reporter Brasil , показывает, что биотопливо может нести и высокие социо экологические затраты | An analysis made by the NGO Reporter Brasil , last May, of the Brazilian ethanol chain of production reveals however that biofuels can have a high socio environmental cost |
Но более мудрым решением, тем не менее, было бы сделать необходимые инвестиции сегодня, предотвращая, таким образом, гораздо более высокие затраты завтра. | The wiser course, however, is to make the necessary investments today, thereby averting a much larger bill tomorrow. |
Нетаньяху не смог выполнить свое обещание со времен массовых демонстраций 2011г решить непомерно высокие затраты на проживание, особенно для молодых пар. | Netanyahu has failed to fulfill his promises since the massive demonstrations of 2011 to address prohibitively high living costs, especially for young couples. |
Затраты возрастают. | The costs are mounting. |
Инфраструктурные затраты | Infrastructure Costs |
Капитальные затраты | Capital costs |
Постоянные затраты | The way we categorise costs must be relevant to the objective desired |
Прямые затраты | The same cost can belong to several categories. |
Косвенные затраты | Case study n 1 Introduction to management accounting |
Постоянные затраты | Fixed overhead |
Прочие затраты | Other fixed costs |
Прямые затраты | Direct costs |
Косвенные затраты | Indirect costs |
Прочие затраты | Transport Other |
Переменные затраты | All means to let the market know about the products. |
Однако с учетом того, что обстановка в районе действия миссии постоянно меняется, а также с учетом возможности последующих изменений, связанных с СООНО, Комитет считает, что вышеупомянутые удельные затраты на данном этапе являются лишь ориентировочными. | However, bearing in mind the continuously changing situation in the mission area and the possibility of future modifications of UNPROFOR, the Committee is of the view that the above mentioned rate is, at this stage, indicative only. |
Высокие | Treble |
Высокие | Free Margin |
Высокие затраты на трудоустройство и номинальные налоговые ставки благоприятствуют малым предприятиям, которые процветают только за счет черного рынка труда и избежания уплаты налогов. | High employment costs and nominal tax rates promote small scale enterprises that only thrive on black market employment and tax evasion. |
Косвенные затраты не обязательно являются постоянными, а прямые затраты переменными. | Supervisory salaries are fixed unless the volume Increase is so great that additional shifts must be worked out whereupon they become variable. The definition of manufacturing cost may depend on negotiation with tax authorities. |
Затраты по отношению к доходам затраты (до выплаты налогов) доходы | Expenses (before tax) Revenues |
Затраты по задаче | Task Execution |
Затраты по задаче | Email |
Затраты по задаче | Modify resources |
Затраты по задаче | Finished early |
Затраты по задаче | Started early |
Похожие Запросы : удельные затраты - Удельные затраты - сопоставимые удельные затраты - Стандартные удельные затраты - высокие затраты - высокие затраты - удельные затраты на производство - более высокие затраты - слишком высокие затраты - очень высокие затраты - влекут высокие затраты - высокие затраты, связанные - высокие фиксированные затраты - вызывают высокие затраты