Перевод "высокий уровень грунтовых вод" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : высокий - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : высокий уровень грунтовых вод - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уровень грунтовых вод в г.
The ground water level In Tver is very high.
Уезд Цан провинции Хэбэй является примером региона с высоким уровнем онкологических заболеваний, в прошлом здесь был высокий уровень загрязнения грунтовых вод.
Cang County in Hebei is an example of a region with high cancer rates, and has suffered in the past from high levels of underground water pollution.
ПРАВО (ЗАМКНУТЫХ) МЕЖДУНАРОДНЫХ ГРУНТОВЫХ ВОД
The Law of (Confined) International Groundwaters
Сокращая леса в этих областях, мы сильно влияем на уровень грунтовых вод и течение рек.
Reduce the acreage of trees on these areas and you drastically affect the water table and patterns downstream.
В некоторых районах извлечение грунтовых вод превышает скорость восстановления ее запасов, что приводит к понижению зеркала грунтовых вод, сокращению заболоченных территорий и прорывам морских вод.
In some regions, groundwater abstraction is exceeding the recharge rate, causing lowering of the groundwater table, loss of wetlands and seawater intrusion.
Защита грунтовых вод от загрязнения и вопросы водопользования.
Protection of groundwater from contamination and water resource management issues.
Вот отрывок, я Навуходоносора заложил фундамент ворота уровень грунтовых вод и имел их построен из чисто синий камень
here's an excerpt, I Nebuchadnezzar laid the foundation of the gates down to the ground water level and had them built out of pure blue stone
То же самое верно и в отношении грунтовых вод.
The same is true for ground water.
Поэтому ее значимость для грунтовых вод является довольно второстепенной.
Thus, its relevance to groundwaters is rather peripheral.
Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
The groundwater is 300 feet deep, 100 meters.
Кроме того, Директива также рассматривает вопрос о количестве грунтовых вод.
Appointing individual river basin institutions with direct control over the activities of each river basin.
Детеныши высокий уровень.
Juveniles a huge load.
Высокий уровень радиации.
The high radiation count.
Высокий уровень интереса и неуверенности производит высокий уровень потребности в ориентации.
The higher levels of interest and uncertainty produce higher levels of need for orientation.
Когда нет налетов правительственной авиации, есть возможность накачать воды из грунтовых вод.
When there are no government helicopters we pump the groundwater.
На границе между Финляндией и Швецией районов залегания грунтовых вод не имеется.
There are no groundwater areas at the border between Finland and Sweden.
Как разъясняется в первом докладе, наука, занимающаяся вопросами грунтовых вод, относительно молода.
As explained in the first report, the science relating to groundwaters is relatively young.
Животноводство в настоящее время является важным источником загрязнения поверхностных и грунтовых вод.
Environmental impacts from food related wastes would be reduced by reducing the generation of waste at source i.e. through reductions in food packaging and by waste treatment aimed at extracting resources and energy from the waste prior to disposal.
1) высокий уровень многоязычия
(1) high levels of multilingualism
Так как засуха усилилась и уровень грунтовых вод уменьшился, сирийские фермеры стали добывать их, выкапывая колодцы глубиной 100, 200, а затем 500 метров.
As the drought intensified and the water table plunged, Syria s farmers chased it, drilling wells 100, 200, then 500 meters (300, 700, then 1,600 feet) down in a literal race to the bottom.
Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод.
The wastes could be treated and used to replenish groundwater.
Деятельность ВОЗ связана также с защитой грунтовых вод от загрязнения и вопросами водопользования.
WHO activities are also concerned with the protection of groundwater from contamination and water resource management issues.
Токсичность грунтовых вод вблизи кожевенных заводов спровоцировала проблемы со здоровьем у местного населения.
The toxic groundwater near tanneries has caused health problems for residents in surrounding areas.
Три рабочие группы работают над тематическими проблемами грунтовых вод, маловодия, и сельскохозяйственного развития.
Three working groups address thematic topics of groundwater, water scarcity, and rural development.
vi) распространению информации и подготовке руководящих принципов относительно качества поверхностных и грунтовых вод и безопасного повторного использования очищенных сточных вод
(vi) Dissemination of information and guidelines on surface and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater
У меня высокий уровень холестерина.
My cholesterol levels are high.
У меня высокий уровень холестерина.
I have high cholesterol.
Существует более высокий уровень конкуренции
Governments save money
Кроме того, Агентством были взяты образцы почвы и грунтовых вод и проведен независимый анализ.
The Environmental Protection Agency also collected soil and groundwater samples and conducted independent analyses.
Поэтому более уместным было бы не включать понятие несвязанных грунтовых вод в рассматриваемую тему.
It would therefore be more appropriate not to include unrelated confined groundwaters in the topic.
Следовало бы, в частности, не включать в нее определение quot замкнутых грунтовых вод quot .
In particular, unrelated confined groundwaters should not be included.
Качество грунтовых вод страдает от все возрастающих концентраций нитратов и пестицидов, поставляемых сельским хозяйством.
Groundwater quality is affected by increasing concentrations of nitrate and pesticides from agriculture.
Европейская политика по грунтовым водам затрагивает вопросы как качества, так и количества грунтовых вод.
European policy on groundwater is concerned both with the quality and quantity of groundwater.
Особо остро стоит вопрос о закрытии несанкционированных свалок опасных ( промышленных ) отходов, имеющих гораздо более высокий загрязняющий потенциал для почв и грунтовых вод по сравнению со свалками неопасных отходов.
A highly urgent measure is also the closure of wild disposal sites for hazardous ( industrial ) wastes that have a far higher polluting potential for soil and groundwater than non hazardous waste.
Общей целью Рамочной Директивы по Воде (РДВ) является установление охранного режима для внутренних поверхностных вод Европы, межграничных, морских прибрежных и грунтовых вод.
The overall purpose of the Water Framework Directive (WFD) is to establish a framework for the protection of European inland surface water, transitional waters, coastal waters and groundwater.
В ЮАР очень высокий уровень преступности.
The last census was held in 2011.
Это означает высокий уровень соблюдения закона.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
Взрослые особи мужского пола высокий уровень.
Adult males a huge load.
И уровень холестерина у тебя высокий.
Your cholesterol is high too.
Высокий уровень в написании технической документации.
A high level of technical writing skill.
Эти наиболее высокий уровень концептуальные элементы.
These are the most high level conceptual elements.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
В случае расплавления бетонная площадка является единственным барьером, отделяющим расплавленное высокорадиоактивное топливо от грунтовых вод.
In the event of a meltdown, the thick concrete pad is the only barrier between highly radioactive molten fuel and groundwater.
Повышенное внимание уделяется учету конкретной политики рационального использования грунтовых вод в политике на уровне бассейнов.
Emphasis has been placed on integrating specific policies for groundwater management into policies at the basin level.
Правовые нормы, регулирующие вопросы, касающиеся грунтовых вод, тесно связаны с правом, регулирующим использование природных ресурсов.
The law relating to groundwaters bore a close relationship to that governing the exploitation of natural resources.

 

Похожие Запросы : уровень грунтовых вод - уровень грунтовых вод - Уровень грунтовых вод - уровень грунтовых вод - зеркало грунтовых вод - поток грунтовых вод - минерализованных грунтовых вод - Тело грунтовых вод - Глубина грунтовых вод - приурочены грунтовых вод - грунтовых вод просачивание - поток грунтовых вод - спад грунтовых вод - дренаж грунтовых вод