Перевод "высокопоставленный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
высокопоставленный - перевод : высокопоставленный - перевод : высокопоставленный - перевод : высокопоставленный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пап, правда, Бобс очень высокопоставленный солдат? | Dad, is Bobs a very big soldier? |
Один высокопоставленный политик отметил в середине июля Это действительно шокирует ... | One high ranking policymaker noted in mid July, This is truly shocking We understand politics, but your government s continued recklessness is astonishing. |
Господин Монирул Ислам (Monirul Islam) , другой высокопоставленный полицейский, поделился своим мнением | Mr. Monirul Islam, another high police official, said |
Как сказал один высокопоставленный военный, иракские силы безопасности воюют по настоящему. | As one senior military official has said, Iraqi security forces are fighting hard. |
Ахмадинежад не первый высокопоставленный чиновник в Иране, который бросает вызов верховному лидеру. | Ahmadinejad is not the first high ranking official in Iran to challenge the supreme leader. |
Высокопоставленный чиновник заявил, что правительство рассмотрит работу этих танцевальных студий с моральной стороны . | A top official said the government will review these schools dance routines from a moral perspective. |
Независимому эксперту стало известно, что недавно в Могадишо был убит высокопоставленный полицейский офицер. | The independent expert learned that a high ranking police commander was recently assassinated in Mogadishu. |
Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки. | As a senior Asian statesman told me recently, Deng would never have made this mistake. |
Об этом 26 сентября пишет газета Ведомости со ссылкой на высокопоставленный источник внутри партии власти. | On this September 26 the newspaper Vedomosti citing a senior source in the ruling party. |
Доброволец, который проводил пытку, несет меньшую ответственность, чем высокопоставленный государственный служащий, который оправдал и поддержал ее. | The volunteer who carries out the task of torture is less liable than the high ranking civil servant who justified and nurtured it. |
Вскоре после этого от руки профессионального убийцы погиб Эдгар Милан Гомез, самый высокопоставленный представитель Федеральной полиции Мексики. | First, in May 2007, the cartels killed Jose Nemesio Lugo Felix, the general coordinator of information at the National Center for Planning and Analysis to Combat Organized Crime. Soon after, a hit man murdered Edgar Milan Gomez, Mexico s highest ranking Federal police official. |
Вскоре после этого от руки профессионального убийцы погиб Эдгар Милан Гомез, самый высокопоставленный представитель Федеральной полиции Мексики. | Soon after, a hit man murdered Edgar Milan Gomez, Mexico s highest ranking Federal police official. |
Высокопоставленный молдавский военный чиновник в старом советском автомобиле марки Волга во время военного парада в Кишинёве, Молдова. | A high ranking Moldova military official in an old Soviet Volga car, during the military parade in Chisinau, Moldova. |
Один высокопоставленный израильский министр недавно заявил, что, помимо прочего, маршрут прохождения заграждения также делает Иерусалим более еврейским . | One senior Israeli cabinet minister recently stated that, among other things, the route of the barrier also makes Jerusalem more Jewish . |
Он основан на сравнении цены действия с ценой бездействия, и почти каждый высокопоставленный политик в мире использует его. | It is based on comparing the cost of action with the cost of inaction, and almost every major politician in the world uses it. |
Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием. | Our beloved Phooey and I'llDigaDitchy are seated, thrilled by this historic event. |
В состав обзорной группы будут входить высокопоставленный представитель правительства, международный эксперт, а также представители отечественного и международного частного сектора. | The review panel will consist of a high level representative from the Government, an international expert, and representatives from the domestic private sector and the international private sector. |
Один высокопоставленный политик отметил в середине июля Это действительно шокирует ... Мы понимаем политику, но продолжающееся безрассудство вашего правительства вызывает удивление . | One high ranking policymaker noted in mid July, This is truly shocking We understand politics, but your government s continued recklessness is astonishing. |
В 2007 году высокопоставленный российский чиновник был приговорен к 11 годам заключения за передачу Китаю информации о ракетно космической технике. | In 2007, a Russian executive was sentenced to 11 years for passing information about the rocket and space technology organization to China. |
Буквально перед началом Конференции по ДНЯО высокопоставленный официальный представитель Соединенных Штатов заявил, что в статье VI ДНЯО одно предложение лишнее . | Just before the start of the NPT Conference, a high ranking United States official announced that Article VI of the NPT is just one sentence long . |
Одним из тех, с кем я встречался, был высокопоставленный чиновник администрации Буша, который сказал следующее по поводу нашего обезличивания войны | So one of the people that I met was a senior Bush Administration official, who had this to say about our unmanning of war |
Трупы исторических личностей, таких как Чжан Чжидун высокопоставленный чиновник времен династии Цин были эксгумированы, и разлагающиеся тела оставлены гнить на деревьях. | Corpses of historic figures, such as Zhang Zhidong, a high ranking official in the Qing Dynasty, were exhumed, with the decaying bodies left hanging in trees. |
Как недавно выразился один высокопоставленный чиновник одной могущественной страны, в Косово и Метохии поспешно устанавливают дорожные знаки на пути в будущее. | As a high level official of a powerful country recently put it, the road signs to the future are being hurriedly put in place in Kosovo and Metohija. |
Кроме того, Морено утверждал, что один высокопоставленный сотрудник ДИСИП принимал участие и оказывал содействие в организации побега террориста из венесуэльской тюрьмы. | Moreno also maintains that a high ranking DISIP official aided and abetted Posada's escape from the Venezuelan prison. |
И один высокопоставленный чиновник администрации США обвинил Великобританию в постоянном приспосабливании к Китаю, что не является лучшей стратегии в отношении восходящей державы . | And one senior US administration official was quoted accusing the UK of constant accommodation of China, which is not the best way to engage a rising power. |
В Камеруне племя Аньян практикует традицию, по которой новый вождь племени употребляет мозг загнанной гориллы, а другой высокопоставленный член племени съедает сердце. | The Anyang tribe of Cameroon practiced a tradition in which a new tribal chief would consume the brain of a hunted gorilla while another senior member of the tribe would eat the heart. |
Секретариат и высокопоставленный представитель вынесут на рассмотрение доклад страны, после чего свои комментарии выскажут участники обсуждения в группе и состоятся общие прения. | The secretariat and the high level representative will introduce the country report, and this will be followed by comments by the panellists and general discussions. |
Высокопоставленный сотрудник ЮНЕСКО г н Мунир Бушнаки имел возможность встретиться с одной из этих групп на месте и получить информацию о возможных трудностях. | Mr. Munir Bushnaki, a high ranking UNESCO official, had the opportunity to see one of those teams on site and was informed of the difficulties encountered. |
Как выразился один высокопоставленный американский дипломат Последнее, о чём я беспокоюсь, когда просыпаюсь в три часа ночи это то, что Европа становится слишком сильной . | As one top American diplomat put it, The last worry I have when I wake up at three in the morning is that Europe is becoming too strong. |
Высокопоставленный чиновник администрации в интервью Fox News подтвердил, что израильские военные самолеты нанесли удар по цели в сирийском портовом городе Латакия в четверг вечером. | Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News. |
Высокопоставленный чиновник из МИИТ также сказал , что иностранные веб сайты должны соблюдать китайские законы и что новый метод должен быть внедрён для урегулирования проблемы. | A top official from MIIT also said foreign sites must abide by Chinese laws and that the new method must be introduced to tackle the problem. |
Самый высокопоставленный среди названных до сих пор людей топ менеджер Управления капитального дорожного строительства (Аддис Абеба), должность гораздо ниже тех, что заявлены государственными СМИ. | The highest official called out so far is the former chief executive officer of Capital Roads Authority (Addis Ababa), a position that is nowhere near as powerful as claimed by government media. |
Хван Чжан Ёп, бывший главный идеолог Северной Кореи и ее самый высокопоставленный перебежчик на юг, описывает Северную Корею как смесь социализма, современного феодализма и милитаризма . | Hwang Jang yop, North Korea s former chief ideologist and its most senior defector to the South, describes North Korea as a mixture of socialism, modern feudalism, and militarism. |
По всей вероятности американцы переориентировались бы с Ирака на Пакистан , как предположил в беседе со мной высокопоставленный чиновник министерства иностранных дел спустя неделю после событий 11 сентября. | In all likelihood the Americans would have done an Iraq on Pakistan, as one highly placed member of the foreign ministry conceded to me in the week after September 11 th . |
Твит Горданы Янкулоска вызвал общественный резонанс в Македонии. Бывший министр внутренних дел, высокопоставленный чиновник из правящей партии ВМРО ДПМНЕ , она язвительно высказалась о решении Великобритании покинуть ЕС . | In Macedonia, there was a public uproar over a tweet by Gordana Jankuloska, the former Macedonian Minister of Interior and a high ranking official of the ruling party, VMRO DPMNE. |
Если предложение Брауна Кауфмана вступит в силу, это приведет к банкротству шести крупнейших банков США, заявил высокопоставленный руководитель Министерства финансов, если мы его поддержим, то так и произойдет. | If we d been for it, it probably would have happened. |
Например, Ичизо Миямото, бывший высокопоставленный чиновник в министерстве финансов, утверждает, что если брать в расчет правительственные активы, общий долг показатель ВВП ниже 100 , как и у Соединенных Штатов. | For example, Ichizo Miyamoto, a former senior finance ministry official, claims that, accounting for the government s assets, Japan s net debt GDP ratio is below 100 , similar to that of the United States. |
Если предложение Брауна Кауфмана вступит в силу, это приведет к банкротству шести крупнейших банков США, заявил высокопоставленный руководитель Министерства финансов, если мы его поддержим, то так и произойдет. | If enacted, Brown Kaufman would have broken up the six biggest banks in America, a senior Treasury official said. If we d been for it, it probably would have happened. |
Президент Руанды также созвал региональную встречу на высшем уровне в Кигали, в которой участвовал ряд африканских официальных лиц, в том числе высокопоставленный египетский посланник, представлявший нынешнего Председателя ОАЕ. | The President of Rwanda also called a regional summit at Kigali in which a number of African officials participated, including a high ranking Egyptian envoy representing the current Chairman of the OAU. |
Как выразился один высокопоставленный чиновник, организация напоминает старый и побитый автомобиль, который держат до тех пор, пока он работает, но избавляются от него, как только ремонт становится слишком дорогостоящим. | As one high official puts it, the organization is like the old and bruised car one keeps for as long as it functions but will dump when repairs get too costly. There is still some use to be had from the old vehicle it leads some 6000 troops in Afghanistan, assures a fragile security in Kosovo, and may, as was decided by NATO in June, be helpful in training Iraqi forces. |
Как сказал один высокопоставленный турецкий банковский чиновник Мы колебались относительно открытия филиала в Сирии по причине американского эмбарго, поэтому приезд американского посланника стал для нас как бы зелёным светом . | Regular bus lines have been opened, and, according to a high ranking Turkish bank official, We were hesitating about opening a branch in Syria because of the US embargo, so the sending of an envoy is like a green light to us. |
Чень Кейджи (Cheng Kejie), высокопоставленный партиец, приговоренный в прошлом году к смертной казни по обвинению в коррупции, долгое время перед исполнением приговора находился под специальным наблюдением Бюро Общественной Безопасности. | Cheng Kejie, a high Party official executed for corruption last year, was long under special surveillance by the Public Security Bureau. |
Например, Ичизо Миямото, бывший высокопоставленный чиновник в министерстве финансов, утверждает, что если брать в расчет правительственные активы, nbsp общий долг показатель ВВП ниже 100 , как и у Соединенных Штатов. | For example, Ichizo Miyamoto, a former senior finance ministry official, claims that, accounting for the government s assets, Japan s net debt GDP ratio is below 100 , similar to that of the United States. |
Как выразился один высокопоставленный чиновник, организация напоминает старый и побитый автомобиль, который держат до тех пор, пока он работает, но избавляются от него, как только ремонт становится слишком дорогостоящим. | As one high official puts it, the organization is like the old and bruised car one keeps for as long as it functions but will dump when repairs get too costly. |
Дело в том, что высокопоставленный чиновник, руководивший ее задержанием и глумлением над ней, потребовал от нее хранить молчание, в противном случае пригрозил повторением подобных же приключений с её дочерью. | That was because the high official that was in charge of Tadjibayeva s detention as well as mockery at her, told her to keep silence, otherwise he threatened to make her daughter experience the same adventure as hers. |
Похожие Запросы : Высокопоставленный представитель - высокопоставленный источник - Высокопоставленный офицер - Высокопоставленный игрока - Высокопоставленный позиция - высокопоставленный сотрудник - высокопоставленный представитель администрации - Высокопоставленный чиновник ООН - высокопоставленный представитель администрации - самым высокопоставленный офицер - высокопоставленный чиновник управления